Everyone, according to the logic ofAreopagitica everyone has the potential to assume the inner authority of conscience and self-discipline.
按照《论出版自由》的逻辑,每个人都有,用内在良心的统治和自律的潜力。
But there are a lot of like artists and more like liberal people, and it's a very relaxed place to be.
但是那儿有许多艺术家和一些自由主义者,所以那里是一个很让人放松的地方。
Jefferson:"Northerners are cool, sober, laborious, persevering, independent, jealous of their own liberties, chicaning, superstitious, and hypocritical in their religion."
杰斐逊说,"北方人冷静,稳重,勤劳,坚毅,独立,珍惜自身的自由,奸诈,迷信,还假装是虔诚宗教信徒"
No physical object that's subject to determinism could have free will, so we don't have free will.
而遵循决定论的物理实体,是没有自由意志的,所以人没有自由意志
Now, how many agree with that argument, agree with the libertarian argument that redistribution for the sake of trying to help the poor is wrong?
有多少人同意自由主义者的这一驳论,认为为了帮助穷人,进行财富再分配不对?
Plato thought of democracy as a kind of rule by the many that he associated with the unrestricted freedom to do everything that one likes.
柏拉图将民主,想成是一种由多方所统治,并连结到,不受限制的自由,每个人为所欲为。
It can be understood as a source of new-found authority, of the freedom of one who has been characteristically not free and can be received by a reading community in those terms.
这可以被理解为一种新建立的权威和,一个特性上不自由的人的自由的源头,同时也可以被看做在这些领域里的一个阅读区。
The adoption of this way of thinking was the beginning of the liberation and enthronement of reason to whose searching examination, the Greeks thereafter, exposed everything they perceived natural, human, and divine.
这种思维方式的采用,开启了自由和理智的先河,可谓是是真正自由的开端,从此以后,希腊人便认为,自然的,人性的以及神圣的东西,都应公诸于世
If you go back to the Declaration of Independence, it doesn't say: "We Americans believe these truths to be self-evident. " It says: "We believe these truths to be self-evident that all men are created equal, and all men are entitled to life liberty and the pursuit of happyness."
如果你回头再看看独立宣言,上面并没有说:,美国人相信,这些都是不言而喻的真理“,上面所说的是,我们相信这些真理不言而喻,从而,人人平等,所有人都拥有,人身自由,都有追求幸福的权利“
It can't exist as a force that conceives a human individual from the outside without that individual's consent because we all freely sin. No one can be compelled to do anything within the Miltonic theology of free will.
不存在那种不经人类同意就从外界,构造人类个体的力量,因为我们都自由地带着原罪,在弥尔顿自由意志的学说下,没有人被强迫做任何事。
Since they are sentient, free creatures, they should have a right to do whatever they want unless there is a compelling argument against it and a compelling argument would have to involve some infringement of the freedom of other people.
因为他们都是有知觉的自由个体,他们有权做他们想做的事,除非有非常强烈的理由反对他们这么做,而这种强烈的理由是指,这种行为会侵害另一个人的自由。
Of course, because people my age are more free than people who are older in my country.
当然,因为在我们国家,像我这么大的人比年纪大一些的人更自由。
There is this real fear that large standing armies could ultimately compromise the rights of freeborn Englishmen.
他们所真正担心的是大量常备军,可能最终会危及到"生而自由"的英国人的权利
The pressure points come when the issues are so close to the bone that a variety of people don't feel that they had the luxury to do that, that their interests, their commitments are threatened.
有时也有一些压力,这时话题通常比较敏感,许多人,觉得言论自由成为了一种奢侈品,他们的兴趣和信仰都受到了威胁。
It's a way to avoid the argument; although, for what it's worth, I should mention I don't myself believe that it's false that we have free will.
这是回避这条论证的一种方法,尽管这条论证有它自身的价值,应该说,我个人认为,人有自由意志,并没有错
How is it that some people came to acquire this capacity for rational self-control that is necessary for freedom ? and others seem to lack it?
为何有些人,会拥有这种理性自控的能力,那也是自由的必备条件,但有些人却似乎不具备这种能力?
So lower-class people--now what happens, though, when you have--see your clients, your freedmen, your sons, your daughters, all these are part of this pyramid structure, and they all benefit from a strong paterfamilias, and he benefits by having a strong household and a large household.
所以低社会阶级的人。。。情况是。。。,你的被庇护人,自由人,儿子,女儿,都属于金字塔结构之一,他们都受益于强大的家长,家长也受益于强大家户。
The point is that they have received what they have through the free exchange of people who have given them their holdings, usually in exchange for providing some other service Good enough.
关键是,他们赚到的这些钱,都是通过与人自由交换得来的,那些人也得到了报酬,通常是以提供其他服务作为交换的,很不错。
Individual freedom, although it has greatly elevated the condition of the people who have lived in free societies, inevitably permits inequalities which are the more galling, because each person is plainly free to try to improve his situation and largely responsible for the outcome.
个人自由的理念,虽然提升了自由社会中人们,的生活条件,但是不可避免的会产生烦恼和更多的焦虑,因为每个人都有极大的自由去,提升自己的生活状态,并对自己的所作所负有极大的责任
It's got to be the case to prove that we've got a soul-- at least for this argument to work to prove that we've got a soul-- it's got to be the case that we've got free will.
必须要有事实证明我们有灵魂,至少是为了能够证明这个论证,人是有灵魂的,必须要有事实证明我们有自由意志
When they're through and had reached their peak, their notion of monarchy is something fit for barbarians, but not for Greeks. A free man may not live under a monarchy, and the roots of that, I think, are visible in Homer.
当他们赢得竞争,到达权利的顶峰时,他们所谓的君主制其实更适合于异邦人,而不是希腊人,君主统治下不存在自由人,这个想法的根源可以在《荷马史诗》中找到
But legally the word client in Latin refers to the freed slaves of apaterfamilias.
但是法律上拉丁语“被庇护人“,是指被家长释放的自由人。
We are physical objects that labor under the illusion that we have free will, but after all, free will isn't something that you can just see, right?
我们生活在人有自由意志,这样的错觉下,但毕竟,自由意志不是那种可以看得到的东西,对吧
The ancients, he believes, operated with a defective understanding of human freedom.
他认为古人对,何为人的自由的理解是不完整的。
Basically, what the libertarians are objecting to in this case is the middle 80 percent deciding what the top ten percent are doing for the bottom ten percent.
基本上,在这个例子中,自由主义者所反对的是,由中间80%的人来决定,上层的10%,应该为底层的10%做什么。
In many ways Aristotle there offers, as does Plato, a certain kind of critique of the modern or even the ancient democratic theory of freedom, which is living as one likes.
亚里士多德在很多方面所提出的和柏拉图相似,都是一种对现代,或甚至古代自由民主理论的评判,也就是过一个人想过的生活。
Human beings are free and equal beings.
每个人都是自由而平等的。
The Athenians and the Romans," he says, "were free, that is they were free commonwealths, not that any particular man had the liberty to resist his own representative but that his representative had the liberty to resist or invade other people."
霍布斯说,希腊人和罗马人都是自由的,因为他们身在自由的共和国里,他们单独的个体,是没有自由反抗他所选的代表的,但他所选的代表,却有抵抗或是入侵他人的自由“
There is punishment and before you know it, everybody is insecure in the enjoyment of his or her unalienable rights to life, liberty, and property.
就能惩罚他,不知不觉间,所有人不可剥夺的生命,自由,和财产权都没了保障。
应用推荐