• And I have actually seen evidence over the years, mercifully, just a small amount of evidence, but there are, in a group like this, always a few students who come in with a really strong background in high school.

    这几年我已经见到了实例,令感激的是,只有小部分,但在这,像这样的一个小组,总有一些来到我们这的学生,在高中打下了良好的基础。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We bring you in the--to the lab and we say to this group of people, "Please wait here.

    我们把你带入实验室,对这个控制小组说,“请在这里稍等。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We have the students grouped according to ability, that is we have head-engine in grouping.

    我们将学生分组,根据他们的能力,因此在一个小组中有不同能力的

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So we've tagged each of your numbers to your actual recitation, so we can see today which recitation actually is going to be doing the best in terms of clicker questions, who's going to get the most correct today.

    我们已经将你们的学号,与你们参加的习题讨论小组关联起来了,这样通过回答选择题,我们就可以来比一比,哪个小组答对的最多。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • When they do the big collider experiments in Geneva or Fermilab, collaborations can run into hundreds.

    当他们在日内瓦或费米实验室,做粒子对撞的实验时,工作小组能有几百

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • What he wanted to identify was why-- what distinguishes this small group from the rest of the pack: very successful, but not quite as successful as that small group.

    他想弄明白其中的原因-,这一小部分和其他有何区别:,其他也非常成功,但没有那一小组那么成功。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定