I think I appreciate it that I've also heard the explain by people of other traditions... the Buddhist tradition might say this is kind of sense of connection.
我赞同这种说法,我也听说,其他宗教的人们。,比如佛教徒,会说这是一种联系。
So people are like, "What are we doing here? We need to go to Brooklyn!"
所以人们会像这样说,“我们在这里干什么?我们要去布鲁克林!”
The conversation on human rights and said "You know what, this is really the way you have framed it. A very western concept and it's coming of your enlightenment.
在关于人权的对话中,非西方国家的人们会说,“看吧,这只是你们的想法而已,是西方化的概念,这是在你们的文明背景下产生的。
What would happen is there would be a panic; " people would say they're not paying on the notes.
这会导致恐慌的发生;,人们会说:“银行没有兑现纸币。
He had read much, if one considers his long life, but his contemplation was much more than his reading.
人们说他漫长的一生,便一定会说他饱读诗书,但他的思想却比他的阅读丰富得多。
Now, at the start, I distinguished two claims people might have in mind when they say, "Nobody believes they're going to die."
一开始的时候,我已经区别了,两种当人们说“没人相信自己会死“时,他们脑中可能存在的想法“
Now, you can bet when these folks came and consulted the priest and could you please put us down on the list, we want to consult the oracle, the priest said sure have a beer, let's talk about your hometown, what's going on out there.
你能想到,当人们到此请示神谕,会对祭司说,您能把我们的名字写在表里吗,我们想询问神谕,祭司说有啤酒就行,我们先说说你的家乡,那儿发生了什么事
In a normal, productive, healthy, happy environment, people don't scream at you about how bad you're doing but they compliment how good you are and that could lead to an inflated self-esteem on the part of people in certain domains.
在一个正常,高效,健康快乐的环境里,人们不会大声跟你说你做得有多差,但他们会称赞你做得很好,因而导致人们在某些方面,自我评价膨胀。
Because they said the experiment must go on, very often, people went-- most people, Americans went on and shocked that person, even to the point of the other person whimpering and begging to be let out, simply because of the word, " "the experiment must go on".
因为他们说实验必须进行下去,经常的,人们会-,多数人,美国人都会继续电击那个人,甚至电击到另一个人哭泣,恳求放他出去,仅仅是因为那一句,“实验必须进行下去。
People are saying stem cells are basically going to be the new miracle drug.
人们常说干细胞将会是新的救命的奇药。
and it will inspire people to get active, and so, mixed.
它会鼓舞人们活跃起来,所以说,很复杂。
There's a tendency for people to say, oh this problem's exponential, I can't solve it.
人们往往会说,哦这是个指数型的问题我没法解决它。
I struggle to understand what people are saying myself,
会很吃力地理解人们在对我说什么,
It's a cliche--People say, let's not reinvent the wheel here, so let's go back to that.
人们会说这是陈词滥调了,咱们别在这白费口舌了,咱们还得从头说起。
To put it simply, one could simply ask, ? what were the politics of Aristotle's Politics?
为求简约,人们可能会简略地问说,亚里士多德的《政治学》是何种政治?
Because whenever I tell this story now, people start saying, " "Oh, well the evil machines are busy using your body as a battery" or whatever it was in the movie, right?
因为现在我一讲这个故事,人们就会说,“邪恶的机器忙着把你的身体当电池“,不管电影是怎样刻画的了?
Because if they are reared by the same parents,one could argue, "Well they came out very similar because same environment: they look the same; they go to the same schools; " same parents,and so on."
因为如果他们由相同的父母抚养,人们会说,“他们这么相似,是因为有同样的成长环境:,他们外表一模一样,上一样的学校;,有同样的父母,等等“
It's a powerful psychological, you might say, illusion-- people think they want money when, in fact, they should want real goods and services.
你可能会说,这是一种,强烈的心理错觉-,人们认为他们需要货币时,实际上,他们想要的是实物以及服务。
But he would go around and people would ask him his opinions on politics and he would say things like "Well, I like being in the garden."
但人们遇到他,会问他对政治有什么看法,他会说“我喜欢在花园里”
What's surprising most people, when you think , you associate with something that has a Christian background, you think of people that work in hospitals.
让大多数人惊讶的是,当你说到“教士“这个词,人们会联想到,the,word,“chaplain”,有基督教背景的人,会想到在医院里工作的人。
you will hear people with different accents
你也会听到人们说不同的口音,
Those are some of the most basic and fundamental problems of the study of politics but ? you might say where does one enter this debate?
这些是政治研究,最基本与基础的问题,但,你们可能会说,那人们要从哪切入这场辩论呢?
应用推荐