Copyright arose as a bourgeois idea. That is to say, "I possess my writing. I have an ownership relationship with my writing."
版权是中产阶级提出的思想,意思即是,“我支配自己写作,我对我的作品享有所有权“
They had common heroes and common customs and a certain common heritage of the American Revolution; make no mistake.
他们崇拜同样的英雄,有同样的习俗,还有享有一定同样的美国革命遗产,这点不要弄错
And, it follows from him that political liberty means the freedom to act where the law is silent, as he says.
而他的政治自由意味着,我们可以在法律所认可的范畴内,享有充分的行动自由。
As independent defenders of the common safety and the common interest, they demanded a role in the most important political decisions.
作为独立的捍卫者,他们享有共同的,集体安全与共同利益,他们要求参与,关键的政治决策
If not, if they were entitled to whatever it was that enabled them to gather the wealth, the first principle is matched.
如果不是偷来的,如果他们,有权享有那些生产资料,那就算符合第一条原则。
We can exaggerate the power of Peter the Great in this vast empire that's expanding south and already expanding toward Siberia and such distant places.
彼得大帝在自己幅员辽阔的帝国享有至高权力,这是怎么夸张都不过分的,他不断地向南边扩张,版图甚至已经触及到了,西伯利亚这样的边远地区
It is as close as you could find in science to a solitary invention.
就像是一个科学发明的专利享有者。
They could keep for themselves the prestigious title of "chaste" even though they were obviously performing an act that almost anyone in an earlier period would assume disqualified them from being called chaste.
他们可以为自己享有这有声望的“贞节“称号“,尽管很显然他们所表现的行为,几乎早期的任何人都会认为,那是没有资格被称为贞节的。
The conclusion reached in Book Three is that God has foreknowledge but he isn't interested in actual predetermination or some type of divine action that literally compels the behavior of human creatures.
卷三中的结论是,上帝享有先知,但是他对,实际意义上的预决或强迫着人类行为的,所谓神圣的做法并不感兴趣。
Then to turn around and argue that the people in Georgia, who are not Georgians, should not have the same rights that the people in Kosovo have.
话说回来,美国政府也认为,那些格鲁吉亚境内的非格鲁吉亚人,不应享有和科索沃人同样的权利
All right, so an elected government can conscript citizens to go out and defend the way of life, the community that makes the enjoyment of rights possible?
好的,所以说民选政府是可以征召公民,上战场为了他们的生活而战的,使得社会能够继续享有这些权利吗?
It was an attribute of the regime of which one was a member.
因为自由意味着整个社会的自由,个体作为其中一员不能单独享有。
Living in a republic alone doesn't guarantee you more freedom.
但有时即使是生在共和国里,也不一定能享有更多的自由。
Every man has a property in his own person.
每人对他自己的人身享有一种所有权。
In Alexis de Tocqueville's great Democracy in America, which he published in 1831,or published in 1837, after his famous nine-month tour of the United States the most famous book, travel book, ever written about America, by a foreigner.
亚利西斯·德·托克维尔的著作《美国民主》,在1831年,或者1837年出版,这是本他在美国周游了九个月之后,写成的游记,在所有由外国作家执笔,所著的关于美国的书中享有盛誉
Absolutely. The reason why we have a right to free speech is because we have a right to own ourselves, to exercise our voice in any way that we choose.
当然,我们之所以享有言论自由,是因为我们是自己的主人,有权用任何方式表达自己的观点。
But what about the part of 138, if you keep reading, "Men, therefore, in society having property, they have such a right to the goods, " which by the law of the community are theirs."
但继续读下去,138节后面部分又如何呢,“因此,在社会中享有财产权的人们,对于那些根据社会的法律,是属于他们的财产,就享有这样一种权利“
One of the funny things is that the emergence of this family farm gives rise to the polis' character as a land in which there is a citizenry, which is to say free men who rule themselves.
有趣的是,家庭农场的繁荣,促成了城邦的兴起,公民制开始在这片土地上萌芽,即自由人享有自由的权利
Again, the elite in Britain were scared, because you've got all these Ranter groups and Levelers and people who believe that everybody ought to have the right to vote, whether they have property or not and people that believe in the right of women.
英国的精英们被吓得要死,英国当时有各种喧骚派团体,平均主义者以及民众,他们相信每个人都应该享有投票的权力,不论贫富,还有人认为妇女也应有投票权
Rather, the sovereign does not own the state.
也就是说,君主并不享有对国家的所有权。
Under Switzerland for 500 years, peace and democracy.
瑞士享有了,500,年的,和平与民主。
In a chapter called, "Of the Office of the Sovereign Representative," Hobbes argues that justice be equally administered to all classes of people, rich, as well as poor, equal application of justice.
在《利维坦》,《论君主代表者指责》这一章里“,霍布斯认为司法应当让全体国民平等享有,穷人富人都应当一视同仁,也就是今天讲的司法同等适用。
"The supreme power," By which Locke means the legislature, "Cannot take from any man any part of his property without his own consent, for the preservation of property being the end of government and that for which men enter into society, " it necessarily supposes and requires that people should have property."
最高权力“,这里洛克指的是立法机关,“未经本人同意,不能取去任何人财产的任何部分,因为,既然保护财产是政府的目的,也是人们加入社会的目的,这就必然假定而且要求人民应该享有财产权“
应用推荐