You don't want people to know that, so you don't put it on the balance sheet.
你肯定不希望大众了解这些,于是你不想把这些计入资产负债表
It's like when you have too much meat in the city, you decide to not eat any of it, so.
就像是在城市吃了太多的肉类,于是你决定再也不吃了。
Well, I can imagine the Evening Star without the Morning Star, so Son of Descartes, "Descarteson," Has to say, "Oh, so that shows that the Morning Star and the Evening Star are two different things."
我可以想象只有晨星存在,而昏星不存在,于是笛卡尔的儿子,笛卡尔森 不得不说,那就说明了晨星和昏星,是两个不一样的东西
See is this in your way "So, the first couple of years I made my own costumes which of course sucked: ... the ghost, the hobo... Then, finally, the third year, begging the parents, I got the Superman Halloween costume.
看看你们看得见不,“于是前两年,我自己做服装,当然不怎么样:,鬼啊,流浪汉啊。,第三年我终于求了爸妈,我得到了超人的万圣节服装。
So he decides to destroy the gods - and he is thwarted by a water god named Ea, an earth-water god- En sorry, he's a combination earth-water god--named Ea.
于是他便决定摧毁神灵,但他被一个叫做En的水神阻止,他是一个土神,不,水神-,对不起,他是水神和土神的合体,名叫。
So, you end up going through life assuming that there are no black swans.
于是你从生活中得出结论,黑色的天鹅是不存在的
Now, for those of you who don't know, On the Road does document pretty closely the actual road trips that Jack Kerouac took with Neal Cassady and a whole host of others, and I can do a little decoding for you.
现在,如果你们中有人不知道,《在路上》确实近乎于是对真实中,杰克凯鲁雅克带着尼尔卡萨迪和其他一群人上路旅行的记载,我来给你们做些破译。
There's less work done to the outside.
于是对不可逆过程。
I became so obsessed with it that we drove up there so I could visit every school at which she had taught, and we actually found somebody who-- we knew he wouldn't like her because he was sweeping out the church, he worked for one of the churches, and she was very anti-clerical.
我实在太着迷于是就开车去了那,这样我就能去看她教过的每所学校,而且我们真发现一个人,我们知道他肯定不喜欢她,因为他当时正在打扫教堂,他在教堂工作,而她是反教会的
Well, one way of course is to accept the objection and say " "You're right Death isn't really bad for me " And some philosophers have indeed accepted that very conclusion, maybe Epicurus Most of us want to say " "No, no Death is bad for me" So we need a better answer to the ?" "Oh yeah? When is it bad for you?"
一种方式当然是接受它并说,“你是对的,死亡对我来说真的没什么坏处“,而一些哲学家确实接受了,那个结论,也许比如伊壁鸠鲁,我们大多数人想说,“不,不,死亡对我来说有坏处“,于是我们需要一个更好的答案来回答,“是么?,它什么时候对你有坏处了“
Whatever you think those are. Here, you might imagine different people disagreeing about-- oh, but throw in something--but if what you want to do is write the great American novel, then you've got the experience of staying up late at night not knowing how to make the plot work out, crushing pieces of paper and throwing them away.
你能想到的都在里面,可能有人不同意-,插入某某东西,比如你想,创作最伟大的美国小说,于是你获得熬夜的体验,纠结于如何构建情节,撕碎稿纸,扔在一边。
And the person's just going to say, "My god! That wouldn't be alive!"
于是就有人说,上帝,那不可能是个活物
All of a sudden the underperforming fund's record disappears and the assets are in a fund that has a better record -a record that you can actually market.
于是运作不佳的基金消失了,改头换面以优异基金的形式出现,其优良的记录可以用来做基金销售的依据
Then when we look at the statistics, all we see are a lot of assets in the fund that performed well and the underperforming fund that was merged out of existence isn't there anymore.
于是当我们去查阅统计资料时,只能看到资产规模巨大且运作良好的基金,那些运作不佳的基金,随着合并与它的纪录一起消失了
should we conclude therefore, given that we've got the premise, "If you can't picture it or imagine it, then you can't believe in it," since I've just said, look, you can't imagine being dead, but that's not due to any failure of imagination, that's because there's nothing there to imagine or picture.
于是我们就应该基于这个前提,想象不了的东西就不能相信,得出结论吗“,我刚才已经说过,人不能想象自己的死亡,不是因为想象的失败,而是本来就没有东西可以想象。
应用推荐