Yeats sees the Second Coming as an image, as a myth, an idea, a metaphor, a certain stylistic arrangement of experience.
叶芝把第二次降临看成一个意向,一个神话,一个意识,一个比喻,一种诗意的安排和感受。
Here, divine force reduces to brute power as it does in "The Magi" and "The Second Coming."
这儿,圣之力变成了兽之力,《东方三贤》和《第二次降临》
He doesn't name the swan, just as he doesn't name the "rough beast" in "The Second Coming."
他没说这天鹅叫什么,就如在《三贤》《第二次降临》,他也没说粗鄙的野兽的名字“
Yeasts suggests that we think of this historical moment as the Second Coming.
叶芝建议我们,把这个历史性的时刻,想成是第二次降临。
Surely some revelation is at hand; Surely the Second Coming is at hand.
显然是某种启示就要来临;,显然第二次降临已很接近。
This is, I think, how we need to understand the various occult symbols in another great poem from this phase in his career, a little bit further on, "The Second Coming," on page 111.
我想这就是,我们去理解叶芝同时期另一首,伟大诗歌中神秘意象的方法,以更深刻地理解它,《第二次降临》在111页。
应用推荐