• So, this is what happens. You go to the website, there's all these bars down the side, so there's lecture videos.

    事情就是这样,你们访问这个网站,在下边有这些栏,还有上课的视频。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So what stuff if you can make it here, that sort of thing.

    所以,你能在这儿做成一些事情就是这样

    和纽约的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • There's ancient evidence, there's an ancient source for that, that says that's what happened and that's one of the things that we have to deal with.

    这里有古老的证据,有一份古代的资料表明,事情就是这样发生的,这也是我们要处理的问题之一

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This is, of course, disputable. There is a kind of a vogue recurrently in the history of fiction for a kind of miraculous sense that this is just exactly the way things are.

    这个,当然,是有讨论余地的,这是一个趋势,循环地在小说历史中出现,为了一种不可思议的理由,说事情就是这样的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • One of the things you should begin to do, is to recognize what identifies those classes of algorithms, so you can map your problems into those ranges.

    你们现在开始要做的事情之一,就是要学会辨别这些算法,这样你就能为你的问题,选择对应种类的算法了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But,in those days in high school-- but anyway, there we go--you'd go and do these things, and it would be a big sort of public spectacle,a spectacle.

    不过那时候的高中--无论如何,就是那样--你必须去做这样事情,那是个大型的公共活动

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • So, that's the chronological significance of it.

    按照时间顺序,事情就是这样

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定