• Yes. In fact, there is not enough energy in a single photon to go ahead and eject an electron from this zinc surface.

    是的,事实上,这里的光子没有足够的能量,去从锌表面逐出一个电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In fact, Gadamer even insists that if we don't have this phenomenon of being pulled up short, our reading is basically just solipsistic.

    事实上,葛达玛甚至坚持,如果我们没有这种“突然停下“的经历,我们的阅读基本上仅仅是以自我为中心的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The Hebrew word for "common" is sometimes translated by the English word "profane." That has a negative connotation in English, but in fact it really doesn't bear that negative connotation.

    在希伯来词语中“普通“有时指的就是,英文里面的“世俗“,在英文里这个词含贬义,但事实上它并没有这个意思。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And that's really neat to think about, because photons, of course, are massless particles, they have no mass, so it's neat to think about something that has no mass, but that actually does have a momentum.

    而且那真的不容易想明白,因为光子,当然是无质量的粒子,它们没有质量,所以这个真的不容易想明白,一些物体没有质量,但是它们事实上确实有动量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So journalists wrote about that they saw the thing but in fact very few of them actually did.

    记者们因此纷纷写到他们看到了这一网站,但是事实上他们根本没有看过。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • But in fact, he doesn't end there. He doesn't make so clear a declaration.

    事实上没有到此为止,他并没有清楚的声明。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now in 1644 when he wrote the Areopagitica, Milton may have forgotten that Spenser's Guyon did in fact descend in to hell without the help of his teacher, the palmer.

    644年他在《论出版自由》中写道,弥尔顿可能忘记斯潘塞笔下的盖恩事实上是在,没有自己的老师朝圣者的帮助下进入贪神之洞的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And the truth is, when you each gave your demonstrations, nobody spoke properly because nobody spoke Here's the sentence: "Glorp fendel smug wuggle."

    事实上,当你们听到例句的时候,没有人能正确地说出例句,因为本来就没人会说,比如这个句子,"快醒醒,疯狂,自满,拥抱"

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Some of you, in fact, might not even have these devices anymore with moving parts.

    事实上,你们中一些人也没有过,这样运转部件的设备。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • As a matter of fact,there might not even be a benchmark against which you can measure results and you'd think about the venture capital world.

    事实上,甚至也许没有一个指标,能用来衡量这些市场的投资结果,想想风险投资领域

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In fact, that building itself, of which I don't have a slide, is extremely modest.

    事实上 这个建筑,抱歉我没有幻灯片,在当时是很简陋的

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • As time went on there were other kinds of complaints, these about accuracy. So, for instance, his mother in the book is represented as being uneducated. Well, in fact she was a schoolteacher.

    随着时间的流逝不断显现,比如,书里写他的母亲没有受过教育,事实上他母亲是教师。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Even though it does cut the grass, it doesn't have the desire.

    虽然事实上它割了草,但它并没有这个愿望

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, the Native Americans, as hunter-gatherers, didn't actually enclose land.

    印第安人,作为采猎者,事实上没有圈地。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • On one axis you have dietary fat, the other you have how much-- in fact I should have brought the graph but I didn't-- how much breast cancer there is in the society.

    其中一个轴是膳食脂肪摄入量,另一个轴是,事实上我应该把图表带来的但没有,社会上的乳腺癌病例数量

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And we frankly have not done that.

    但是事实上我们没有做到这一点。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Now in fact, this may come as a surprise to you, I don't have ESP, I'm not a character out of the X-Men, so you can't actually see brain waves emitting from my head, and my reasoning doesn't affect your reasoning.

    事实上,这绝对是不可能的,我没有超能力,我也不是X-Men,所以你根本看不到我大脑发出的脑波,我的推理不会影响到你

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, ideally what we did see was, in fact, it does have enough energy with the UV lamp, it wasn't a dramatic shift you saw because we didn't start very high and then it went to that stuck point.

    所以,理想上我们所看到的,事实上,紫外灯没有足够的能力,因为我们没有从非常高开始,所以它没有一个特别显著的移动,然后它又回到了黏着点。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The source doesn't tell us that, and in fact there's really no archeological evidence of a group, a large group, entering the land of Canaan at this time.

    资料来源并没有告诉我们,事实上,并没有考古学证据表明,有一个部族,大部族在那个时候进入迦南。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So you don't actually know this yet from this class, you'll know it by the end of the class that electrons can, in fact, have a wavelength.

    所以如果你通过这堂课,还是没有理解,在这堂课的末尾你就会知道,事实上电子是有波长的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • - And in fact, mathematically if it's-- don't really have room for this.

    事实上,从数学上来说-,这儿没有空间了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • They're not actually present in the real world of Milton's hell, or if it's a pagan god who's mentioned, Milton will tell us that the pagan god was just an early manifestation of one of the fallen angels.

    事实上他们没有在弥尔顿笔下的地狱中出现,或者作为异教的神被提及,弥尔顿将告诉我们那些异教的神只是堕落天使中,一名天使早期的表象。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And certainly Wilfred Owen would not have been, and it seemed to me as though in fact it was important to read Wilfred Owen and to go on thinking and talking about his poetry.

    显然威尔弗雷德·欧文没有感到诧异,尽管就我看来事实上,阅读思考讨论欧文的诗歌十分重要。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • The fact is, no one really knows.

    事实上没有人真正知道。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And the truth is Freudian psychoanalysis is almost never studied inside psychology departments.

    事实上几乎没有心理学系,研究过弗洛伊德的精神分析。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We don't, of course, have any original copies of these materials as they came off the pen of whoever it was who was writing them, and in fact before the middle of the twentieth century, our oldest manuscripts and fragments of manuscripts of the Bible dated to the year 900.

    我们当然没有任何最早时期那些笔者的,手稿,而且事实上,在20世纪中期之前我们有的最古老的手稿,和手稿碎片都是公元900年时候的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well it has to do with our distance from food, our psychological and physical distance from food, and the fact that we don't appreciate it as much as we do because it's everywhere all the time and we've been trained to eat outside of the normal meal times.

    我想这和我们与食物之间的距离有关,包括与食物之间的心理距离和身体上距离,事实上,我们没有给予食物足够的重视,因为食物随手可得,无处不在,而且我们都习惯在非用餐时间吃东西

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So the most basic answer that doesn't explain why is just to say well, the s orbital is lower in energy than the p orbital, but we now have a more complete answer, so we can actually describe why that is.

    所以最基本的答案是那没有解释,所以我们事实上可以描述,为什么是那样,但是我们现在有一个更复杂的答案,又是有效电荷量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And, in fact, it kind of looks like a function, and yet here's a semicolon I just said that can get you into trouble, and yet that's not actually a function, because there's no interesting lines of code, because it turns out the interesting code is down here at the bottom.

    实际上,它有点像一个函数,并且这里有一个能够使你陷入麻烦当中的分号,那个事实上也不是一个函数,因为这里没有有用的代码,因为,有用的代码都在底端。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定