So, there's a political mobilization in the late 1860s, and in the beginning of 1870 there's a wave of strikes.
因此,在十九世纪六十年代晚期,掀起了一场政治动员,一八七零年开年,法国便迎来了一场罢工潮
And if you are prepared to stand up for about two and a half to three hours to watch a play,
而且你要准备好了站上大约两个半小时到三个小时,去看一场戏剧,
It wasn't immediately renewed -- because the United States got into a war that we call The War of 1812.
许可证并没有立即被更新,因为当时美国卷入了一场战争,被我们叫做1812年战争。
Actually he gained power in Rome mainly by military might, by kind of making the Senate nervous and winning a few battles, and that was against the law.
事实上他在罗马提升势力,是由于强大军事实力,而且赢了几场硬仗战争,让元老院感到不安,这是违反法律的。
He'd had a very royal accident, he'd broken his leg falling off a horse, and he had a terrible limp.
他出了一场只有王室贵族才会出的事故,从马上摔下来,断了一条腿,腿瘸得很厉害
My Belgian road is telling me, you know, we have racism We fought terrible war in .
我很清楚,我们存在种族问题,在越南我们打了一场一塌糊涂的仗。
I had just gotten over a serious illness that I won't bother to talk about except that it had something to do with the miserably weary splitting up and my feeling that everything was dead.
我刚熬过一场重大疾病,具体就不说了,只是这与我和妻子不幸的分离有些关系,我感觉万物都没有了生机。
Suppose you're a member of some club and there's a meeting this afternoon and you won't be there, because you've got to be someplace else.
假设你是一个俱乐部成员,某天下午举行了一场会议,你不在场,因为你当时身处异地。
One of them is coming up like really soon. This weekend, actually, is "Head of the Charles."
我们马上就要迎来一场比赛了。就在这周末,叫做“查尔斯之首”
They shared fun with firecrackers, which was a disastrous thing which nearly brought the experiment to an end.
让他们一起玩烟花,结果变成一场大灾难,差点害得连实验都做不下去了。
Katrina was not only a tragedy, it was an envrionmental catastrophe as well.
卡特里娜飓风不仅带来了一场悲剧,同时它也是一场环境灾难。
In comes the prehensile thumb, and the next thing you know you get a colossal earthquake, and the possessor of the prehensile thumb disappears from the earth -which is to say, very possibly the human species will never develop.
就像对人类进化至关重要的大拇指,经历了一场大地震后,如果所有有这种拇指的人都消失了,那么人类就很可能永远不能进化。
For example, there was Nader in the election in well I guess he was there in the other one as well but he was particularly there in 2000.
例如,纳德也参与到了那次大选,我猜他也在另外一场选举中,但很显然他也参加了2000年的大选
But after one of Peter's victories, the Russian ambassador in Vienna reported that the news of Peter's victory, people began to fear the czar as they formerly feared Sweden.
但在彼得的一场大胜后,俄国驻维也纳大使,报告了彼得取胜的消息,人们开始惧怕沙皇,就如同他们先前惧怕瑞典一样
Remember we were just demonstrating, listening to the Ravel Bolero.
刚才的热场过程中我们示范过的,我们欣赏了拉威尔的《波莱罗舞曲》
Remember, the Iliad starts because of a quarrel and the quarrel emerges from the fact that the Greeks are busily being killed by a terrible plague that has struck them. They say, "We got to find out what's happening?"
记住,《伊利亚特》,是从一场争论中开始的,一场肆虐的瘟疫夺走了无数希腊人的生命,希腊人大为震惊,他们说,"到底发生了什么"
There was a big doc-forum took place in Seoul earlier this year.
今年的早些时候,首尔举行了一场大型的纪录片论坛。
Let's say, your brother just ran a marathon.
假设你的哥哥参加了一场马拉松赛跑。
I made a personal transition. That is I got a divorce.
经历了一场个人转变,就是我离婚了。
So we did a performance for him,
当时我们为他做了一场表演,
You see a movie.
你们看了一场电影。
There was a severe crisis and so that again highlights the importance of having good bank regulation.
但这确实是一场严重的危机,也再一次强调了良好银行监管体系的重要性
The Romans, when they came on the scene, in the East, and they gradually became more and more powerful, they destroyed Corinth in a big battle in 144 BCE.
罗马人在东方登场时,变得愈来愈强大,公元前144年他们在一场大战中摧毁了科林斯。
They just got back from World War II, they didn't want another war, they wanted to live a normal life, they wanted to have kids, and then this terrible war was coming, they thought.
人们刚从二战战场返回祖国,无心恋战,只想享受平凡生活,养儿育女,结果又来了一场恶战
But-- as my team was in the Michigan State game last Saturday, with me present, a very sad person you're looking at-- he was blown out, and on September 4th, 1870, there is yet another insurrection in Paris.
但是...,就像我们组上周六去参加密歇根州运会那样,就是因为有我这样的队员,有我这样的衰人参加...,他被打得满地找牙,在一八七零年九月四日,巴黎发生了另一场起义
Central banks around this time I think it was under the leadership of Paul Volker who was the Federal Reserve Chairman they raised interest rates to kill inflation and they threw the world into a huge recession.
在这个时期,中央银行,我认为正处于保罗?沃尔克的领导之下,保罗是美联储的主席,他们提升了利率来抵制通货膨胀,然而却将整个世界都卷入了一场巨大的经济衰退。
Now, you used to have-- there was a very famous cover of The New Yorker in which you had a map of the United States as seen from New York, and where you had New York, and then you had this sort of large ditch that finally--then, Los Angeles was half a football throw away, and everything in the middle was just sort of desert, basically.
现在,你们曾见过,这是纽约客杂志一张十分有名的封面,这张地图表现的是从纽约的角度看全美国,纽约在这里,这是一条极长的鸿沟,最终,洛杉矶有半个橄榄球场那么远了,图片中心的所有东西基本就是沙漠
But,the history of Royalism is not--it goes beyond that, and there was a strong Royalist movement, as I've already suggested, and it wasn't just people looking backwards.
但是君主主义者们克服了这点,发起了一场强有力的保皇主义运动,就如我之前表示的,这不仅仅是人们在追溯过去
Due to an explosion, a metal pipe went through his head like so.
由于一场爆炸,一根钢管刺穿了他的脑袋,就像这样
So, there was a savings bank movement, which spread from the U.K. To the U.S. in the nineteenth century and it was a philanthropic movement.
于是便有了一场储蓄银行的运动,这股风在19世纪从英国刮到了美国,这也是一场博爱运动
应用推荐