• Given the abstraction, the notion of a point as an instance with some values, I can now start building segments.

    真的很有帮助,基于这个抽象,点的概念就是一个,有一些值的实例。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Our first Christmas here, we were really upset that we weren't able to go home and see family during Christmas time.

    我们在这儿过的第一个圣诞节真的很失望,在圣诞节期间我们回不了家,见不到家人。

    第一次来纽约 - SpeakingMax英语口语达人

  • I mean, do you really--you might wonder, aren't people missing something if the excess return is so high of stocks over short-term bonds?

    我是指,你们真的。。。你们会怀疑,这里是不是少了点什么,如果股票收益率高出短期债券收益率那么多?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In other words, you don't have to be moving actually in a circle to have the acceleration.

    就是说,你不必真的在一个圆上运动以获得相应的加速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So although of course it's true, when I imagine these various possibilities without me, I'm thinking about them. I'm observing them.

    所以即便真的,当我想象这些没有我存在的可能的时候,我同时在观察着这些可能。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It has a test in it, which is that while, while something is true, do something, but I want to keep doing it.

    有个测试在里面,就是那个当,当一件事情为真的时候,做一些操作,但是我想一直进行判断。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It is easy to confuse, as many people have done, the Republic, with a recipe for tyranny.

    这很容易令人困惑,很多人也真的被困住,拿着《理想国》作为专制的药方。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And you're not counted off for errors that you make in writing, either, if you're writing in French; and it really rocks, trust me.

    你在写作里有错,不会扣分的,如果你用法语写的话,而且这么着可带劲了,真的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • That is to say, you're asking yourself, "Well, sure. You know what? I pride myself on this: I can factor out all forms of subjectivity. I really can be objective.

    就是说,你对自己说,你知道吗,我为我自己感到骄傲:,我可以摒弃一切形式的主观,我真的可以做到客观。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • That's not a scientific term but the same psychologists were interested in studying how quickly you can-- if at all how long does it take to figure out somebody's sexual orientation?

    这不是一个科学术语,这两位心理学家很有兴趣研究,你能多快…,如果对方真的是同性恋,就能猜出他们的性取向?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Although I don't quite understand--I should say, there's many things about how the fighting went on which we can only attempt to imagine because we just don't have films of ancient hoplite battles, I'm sorry to say.

    虽然我有时很困惑,比如说,战场上瞬息万变,情况非常复杂,由于没有古代重步兵白刃战的影像资料,我们只能猜想战场上发生了什么,真的是很遗憾

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Even the churches are completely denuded of the kinds of Baroque, swooning cherubs and clutter that you found in--;beautiful, I'm not knocking the Baroque-- but beautiful churches--;or, in Vienna it's a good example of that, or anywhere is a good example of that.

    甚至教堂完全褪去了巴洛克风格的影响,没有迷人的小天使,没有杂乱的装饰,在这里这些都没有... 但很漂亮,我并不是在数落巴洛克,不过,这个教堂真的很漂亮,在维纳的建筑是绝佳的例子,或者在任何地方都有很好的例子

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So in this game if you just played it, it's quite likely you're going to end up uncoordinated, but if you have a little bit of leadership can say okay let's make sure this is where we coordinate, or let's make sure this is where we coordinate.

    如果你们真的进行这个博弈的话,很可能就会协调失败,可是如果你有一点领导力的话,你可以说我们合作达成这个结果吧,或者我们达成这个结果

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • and just, you know, work hard and study, do your homework, eat well too, I'm sure that helps

    所以,我的建议是,努力学习,认真完成作业,
    同时好好吃饭,这真的很重要哦。

    如果是在考虑留学 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I would sue the uncharitable perspective on Joe Biden, because I really thought that this is something that he should be living up to and we should all be trying to.

    我要指责Joe,Biden这并不慈善的一面,因为我真的认为他应当,达到这种要求,而我们其余人应当努力达到这个标准。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So I'm actually writing my own fiction, and no, it's not easy. But you can actually learn from, if you read other writers.

    我现在正在写自己的小说,真的不容易。但是你可以从你以前阅读的作品中学到很多。

    写作课程比较难 - SpeakingMax英语口语达人

  • And I think sometimes people think I'm staring at them, and the young wowen think I'm going to persue them, but which is not true, and the others also wonder why is he staring at me.

    我想有时候人们会认为,我在盯着他们看,年轻女子认为我想追求她们,但这不是真的,而其他人在好奇为什么他要盯着我们看。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • You could take the food guide pyramid and make it the reverse of what it should be and you still end up with something that people really wouldn't see very much, kids don't learn about very much, it doesn't really affect many people, so you could say that it doesn't really matter.

    如果你把食物金字塔彻底扭转成另一版本,不会怎么样,反正人们不会过多地去关注它,孩子们不会学它,它并不会真的影响人们的生活,因此你可以说它无关紧要

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • They're friends of mine. And you know, they've showed them to me and they're really cool,

    我的朋友使用这种电子书阅读器。他们将这些电子书展示给我看,真的很酷,

    我的爱好是读书 - SpeakingMax英语口语达人

  • And she's saying "I don't look fine, I'm old, I'm not looking great. I'm really tired."

    她说,“我看起来很不好,我年纪大了,不再美丽了。我真的很疲劳。”

    You look 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • But Klawans also asserts, and I quote, that "Imitatio dei does not exhaustively explain sacrifice in ancient Israel," and in fact, we should be surprised if any one single theory would indeed explain sacrifice.

    但是克洛文同时宣称,“模仿并不能完全地解释股以色列的献祭,“,事实上,如果有某个独立的理论真的解释了献祭,我们会十分惊讶。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Regardless of what we think of the success of that example or of the appeal of the attempt to do such a thing, the amazing thing, I think, is that Milton felt so empowered even to embark on such an enormous project.

    他的重建是否成功了我们姑且不论,不说我们对他的这个雄心作何看法,我认为,不可思议的是,米尔顿觉得自己是如此有力量,他甚至真的开始了这样一项宏大的工程。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is a really interesting system because it also solves a problem for the cell.

    真的是一个有意思的系统,因为它解决了细胞面对的难题

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Really good poker players play close to their best all the time and they're not really bothered when they lose; I think that's true in markets too.

    真正好的玩家,会一直努力玩的更好,但是如果输了,他们不会真的在意;,我想这种理论在市场中是适用的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The reason that it seems difficult to say though is because it seems like it would be just as plausible to say the reverse.

    真的要说出来似乎有困难,因为反过来说貌似合理。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I look at somebody's objections about whether the idea is really effective.

    看到了一些人的反对意见,他们质疑这种想法是不是真的有效。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • By the way, I've never known whether it is a fact.

    其实我从来都不知道这句话这是不是真的

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Given that that wasn't true, it did nothing.

    鉴于这并不是真的,程序什么没做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Then he observed, through time, after subjecting pigeons to this torture for some time -it might be not approved by--it's not really torture, it's like dieting or something, you've all lived through that, right?

    随着时间流逝,他还观察,在这酷刑实施了一段时间后,不能真的说是酷刑,其实有点像节食之类的,你们很多人节食过,对吧

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定