• Perhaps the argument shouldn't be, "We have to believe in souls because no mere physical object could reason."

    也许论证不应该是,我们必须相信灵魂,因为所有的物理对象都不能推理

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Maybe we shouldn't talk about the location of the soul at all.

    也许我们压根就不应该讨论灵魂到底在哪

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But, they're what we have and I think that we should probably give them the authority to do that job and I think that's what we need to do.

    但是,我们能依靠的只有政府了,我想我们也许应该赋予他们,调节市场的权利,这也是我们所需要做的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Slightly freaked out, I reach for my head, or perhaps we should say I reach for where I would expect my head to be, but I don't feel anything there.

    略微惊吓之余,我用手去触碰头部,也许我们应该说,把手放到,预想中我头部所在的位置,但那里什么也没有

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Or maybe we shouldn't call it a puzzle at all.

    或者也许我们根本不应该叫它困惑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I remember one time I was talking to our CEO and he said, you know maybe we should pay at least one dividend because our employees are forgetting that they own these shares.

    有一次我跟首席执行官谈起这事,他说,也许我们应该至少付一次股利,员工们都快忘了他们有股份这事儿了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So perhaps we should change the example.

    所以也许我们应该换一个例子。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's because it started out that way; when the federal government wasn't involved in those sorts of things and somehow, we never had the in fact, it's talked about--we should-- maybe we'll see it in the next ten or twenty years.

    因为从一开始就是分开的,当时的联邦政府还没有介入监管,我们从来没有过...,实际上有一种说法,我们应该,也许10年或20年内,统一监管能够实现

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Maybe we should say, the mere fact that it's possible for A and B to be separate--for A to exist without B for example, that's clearly where they're separate-- the mere fact that it's possible for them to be separate doesn't mean that in the actual world they are separate.

    也许我们应该说,A和B有可能不同,比如 可能A存在,而B不存在,这是它们明显的不同之处,它们有可能不同,并不意味着,在现实世界它们也是不同的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And from the fact, even if we were to agree with it, that it would've been better if we hadn't been born-- instead of feeling sorry for unborn Larry, Larry perhaps we should envy unborn Larry; that's what the pessimists say-- even if that were true, it wouldn't follow that suicide was an appropriate response.

    从这个事实讲,即使我们同意,我们没有出生更好-,与其为没出生的Larry感到遗憾,也许我们应该嫉妒未出生的;,这正是悲观主义者的观点-,即使这是对的,也得不出自杀是适合的回应的结论。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定