• I guess they're elected officials and their voters are not finance theorists and don't think of this in these terms.

    这是因为他们是当选的官员,而投票的不是金融学家,也就不会用金融术语思考和表达。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So I thought, "Well, maybe I'll just move to London, which has a lot of film and TV as well."

    所以我,“好吧,那我去伦敦吧,那里有很多电影和电视呢。”

    从澳大利亚到英国 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, what I'm saying is, when you leave the place you were born, you leave your ancestors as well.

    说的是,当你离开故乡,你也就离开了你的祖先

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The final point that I want to make with respect to security selection actually is a little bit different with the degree of opportunity.

    说的最后一点是,证券选择而言,运气会带来一些差别

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In the investment game, the more likely I was to invest, the more likely you, the more you wanted to invest.

    在投资博弈中我投资的概率越大,你们也就要投资

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And I haven't said yet, how do I get that collection, but you could certainly conceptualize that, if I had that collection, that would be nice thing to do. That is a more common pattern.

    可以这么来操作,这是个更常用的模式,这基本上也就意味着,对于某些数据的集合,我要一个循环机制。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In what sense, we could ask ourselves and I think you probably will be asking in your sections, ? in what sense is the city by nature?

    何种意义而言,我们能自问,且我你们应该,会在你们的时段讨论,何种意义而言,城市是自然演变的存在?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • God's extremely peculiar configuration of the human body You read this and you realize that Samson is really on to something here Why didn't, we ask with Samson God implant the sense of sight in human beings just as he implanted the sense of touch or feeling?

    还有上帝对人体极其古怪的构造,读这些你们能意识到参孙在这确实知道一些意图,我们和参孙一样问,为什么上帝不让人类拥有视觉,像让人类当初拥有触觉一样?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And we have the resources here to kind of develop, to become the kind of people we want to be

    我们的资源十分丰富,这样可以帮助我们成为成为的那个人,

    我遇到的天才们 - SpeakingMax英语口语达人

  • You can see that it would be problem here if the gene that you were trying to give to the cancer cells also went to normal cells-- that would be a problem.

    这确实是个问题,如果我们导入癌细胞的自杀基因,能进入正常细胞,那问题大了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The bad prejudice is when we leap to the conclusion, without thinking for a moment that there might be some other historical horizon, that we know what plastic means.

    坏先见是我们直接得出结论,没有一下,可能有其他的历史背景,觉得我们知道plastic是什么了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • if you like to shop, there are great places to shop, great restaurants.

    如果你购物,这里有很多地方可以逛,有很多餐馆。

    正直是最好的 - SpeakingMax英语口语达人

  • He began grabbing for his feet as if he would take off his shoes, too, but before he could get at them the Essex knocked him flat and ran over him.

    他试图抓住自己的脚,像是脱掉鞋子,但,在他碰到鞋前,埃塞克斯把他撞倒在地,并碾了过去。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Well,I suppose it doesn't strike me as an implausible thing to say that if everybody in the troop got killed and you would have gotten killed had you been there, but instead,the person you hired to take your place gets killed, then he took your place.

    可以这么说,如果大家都被杀死,而你若是在战场上被杀了,但被杀的却是你花钱雇来的人,他代替了你。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And she told me like... I'd also always wanted to study internationally.

    她告诉我的……我一直就想留学。

    耶鲁奖学金获得者 - SpeakingMax英语口语达人

  • One way to think about this intuitively if the derivative is very large the function is changing quickly, and therefore we want to take small steps.

    关于这个方法很直观的一点法是,如果导数非常大,函数也就变化的非常快,因此我们一小步一小步的来。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • There is a kind of manifest and knowing confusion of the two in literature-- and Freud always says that the poets preceded him in everything that he thought--which suggests that it is rather hard to keep these things separate.

    文学中二者并没有明确区分-,他找不到论据,这证明,的确很难区分它们。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now, the one that we're most interested in ANS is the one where, in fact, it gets out ANS, so you see down here in the code, there's a spot where it's going to return the value of ANS, which is what we want, right? That's the thing that holds the value that we intended to have.

    现在我们最感兴趣的是这个,事实上它返回的是,所以你看这段代码,在这里返回ANS值,也就是我们要的,对吧?,它承载了我们得到的值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The more effort your partner provides into this project the more effort you want to provide in this project.

    你的合作伙伴付出越多努力,你也就付出越多努力

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定