They may do it in different forms; they may make mistakes; they may be mistaken about where God resides.
他们可能以不同的方式实践,也可能会犯错误;,可能会误解了上帝的存在。
but everyone knows, like, which one's, ah... which societies exist and who is in them, just things like that.
但是每个人都知道这种社团的存在,也知道社团的成员是谁,这些事情都不是秘密。
We expect universities to be fair to their students, to their employees, to their faculty, and pretty clear what some of those problems are.
我们都认为大学应该公正对待学生们,雇员们,教职工们,同时存在的一些问题也清晰明了。
That's why we said on the personality theory,as we went ahead in time, once the P-functioning stops,I don't exist anymore.
这就是为什么根据人格理论的说法,随着时间流逝,人格功能停止,我也不再存在。
Hence, it exists in every country of the world; it's everywhere and so it's not something we can live without.
因此它普遍存在于世界上每个国家,无处不在,也就成了我们生活中不可或缺的东西
So if I get rid of these arrows, there's no heat flowing because they're in thermal equilibrium, then I can't have an arrow here.
所以如果我擦去这些箭头,没有热流存在,因为它们处于热平衡,那么这里也不能存在一个箭头。
For most--Maybe not all, but for most psychological disorders, there are quicker and more reliable treatments than psychoanalysis.
虽然不能说全部,但是对于大多数的心理障碍来说,也确实存在着比精神分析,更加快捷可靠的治疗方法。
The point he's trying to make is there are several kinds of regimes and therefore several kinds of citizenship appropriate to them.
他试图讲述的论点是有数种,政体的存在,所以也有数种,适合它们的公民社会。
Because it was thought to be virgin, they weren't resistors, they weren't collaborators--it was there, it was martyred.
因为他本是一片净土,他们不是抵抗者,也不是法奸--只是因为存在所以殉难了
We also know that Semitic slaves are well attested in Egypt at this time, the end of the thirteenth century: we also have records of that.
我们也知道闪族奴隶在此时期确实存在于埃及,在十三世纪末期,我们也有与此相关的记录。
So they like to be in the membrane and they're stable there and they won't come out because their structure allows them to exist in these unique spaces.
所以它们在膜里稳定存在,而且也不会脱离膜,因为这些蛋白质的结构使其能存在于,磷脂双分子层这个独特的环境中
There's a difference between the primary and general election.
在初选和大选中也存在着区别
But in citing the power of what she claims to be this Puritan bogey, Virginia Woolf really suddenly reveals, I think, how difficult it is even for her to shut out entirely the real -or it might just be the bogus--power of John Milton.
但是通过指出这她称之为清教徒式的妖言的力量,佛吉尼亚·伍尔夫的确突然间向人们展示了,我想,即使是她,想要完全抵御弥尔顿的切实存在的力量,-也有可能仅仅是蛊惑人的妖言--是非常困难的。
And given this existence of this immaterial soul, it's a possibility, indeed a fair likelihood, hat we will survive our deaths.
鉴于它们的存在,这是可能的,也的确是有这样的可能性的,让我们能在死亡后继续存在。
On the other hand, these voices spoke of a faith born in that suffering which open them up to the presence of God and the ability to place their suffering into the context of Christ suffering.
但另一方面,这些声音也表明信仰的存在,它从苦难中诞生,使受苦的人们,向上帝敞开心扉,使其能够将自己所受的苦,与上帝所受之苦联系起来。
So although of course it's true, when I imagine these various possibilities without me, I'm thinking about them. I'm observing them.
所以即便真的,当我想象这些没有我存在的可能的时候,我同时也在观察着这些可能。
And so if you've imagined Shelly existing then of course you're imagining that single thing, Shelly Kagan, existing.
所以如果想象了薛立存在,那么当然你也就想象了那一个东西,薛立·卡根存在
Even if there're no souls, we don't have to say that the key to personal identity is the sameness of the body.
即使没有灵魂的存在,我们也不用,肯定人格同一性的关键在于,同样的肉体。
Well, then, the question is going to be, "Could it be a case that there could be a physical object that's creative?"
那么,问题就转到,是否存在某种情形,使得物理对象在其中也具有创造力
by luck or by inside information or by something, while there's sort of a big academic debate.
单纯的用运气或者内幕消息或者其他东西来解释,尽管对此学术界也存在着极大的争论。
Even though there are souls, they may not be the key to personal identity, maybe sameness of the body is the key to personal identity.
即使灵魂存在,它们也不是人格同一性的,关键,也许同样的肉体,才是人格同一性的关键。
Six-month-olds don't, and even 12-month-olds don't find anything weird about this, while adults are sophisticated enough to understand that that's an unstable configuration and should fall over.
六个月大的婴儿则不会这么想,即使是十二个月大的婴儿,也没有发现这个木块存在的异常,只有经历世事的成年人才会理解,这不是个稳定的结构,而这个结构是会倒塌的
The asymmetry has been found in athletes, in CEOs and in accident reports.
这种偏向存在于运动员中,总裁中,意外报告中也有。
Anyway, that shows that I think probability theory does have a long history, but-- it not being an intellectual discipline-- it didn't really inform a generation of finance theory.
不管怎样,这个故事表明概率论,确实有很悠久的历史,但,那时它并非以学科形式存在,也没有对金融理论的产生有过指导意义
Even if I believe in a soul, I don't see it.
即便我相信灵魂存在,我也看不到它
But other people have argued that there is a special module in your brain for dealing with artifacts, that is, things like tables and chairs and cars and forks.
但也有其他人认为,在大脑中存在一个特殊的,专门应用各种人工制品的模块,这些人工制品包括了桌椅,汽车,以及刀叉等
And to start with some real examples, a lot of this infant research has gone back to the Piagetian question of object permanence, asking, "Is it really true babies don't know that objects remain even when they're out of sight?"
下面给大家介绍一些实例,许多的婴儿研究都回到了,皮亚杰的客体永存性问题上,去探讨,"婴儿是否真的不知道,物体即使离开视线也仍然是存在的"
And also, discuss the debate over whether such cases are true or not; whether they could be taken as a real phenomena or a made-up phenomena, which is--there is a matter of a lot of controversy.
同时也讨论一下,这种现象是否真实存在,我们应该将它看作是真实的心理现象,还是人们主观想象出来的,这个问题存在着许多的争论
So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.
比如,在你的舌头上,集中存在着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之大的原因,你的脸上也有数量庞大的感觉器官,但你的肩膀并没有,你的肩膀甚至都没有在示意图中标示出来,因为,尽管你的肩膀要比你的舌头更大,但却并没有什么感受器官
For those of you who still do believe in the existence of souls I suppose you could take a great deal in discussions that follows as some form of large conditional or subjunctive if there were no souls then here's what we have to say.
如果你们有人,还是相信灵魂的存在,或者你可以从以下的讨论里,也学到一些东西,把讨论看成有条件性和假定性的,假设没有灵魂,然后就是我们要讨论的东西。
应用推荐