• This is a strategy called double syntax, the notion that "in the Beginning" can modify one verb or the other.

    这种手法叫做双关句,就是,“初“可同时修饰两个动词。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I mean, the weather is always nice. I mean, it never gets too cold, never gets too hot.

    天气一直很好。不会冷,不会热。

    旧金山最棒 - SpeakingMax英语口语达人

  • There's a problem with that and the problem is that countries that are less successful don't keep data--that's a problem.

    但这个研究方法有问题,在那些不成功的国家里,数据并不充分,这是个问题

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But there's more, and this is why novels are long: - not too long, not too short, but of a certain length-- of a certain magnitude, as Aristotle puts it.

    但是当然还有很多别的东西,要不这本书不会那么长:,不是长,但不短,刚刚好能说明清楚问题的长度-,亚里士多德这么评价。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • This is boring. In fact, you can do some nice things to prove what is the class of functions you can compute with straight-line programs, and what you'd see if you did that is, it's not particularly interesting.

    这很无聊,实际上,你可以通过做一些很有趣的事情,来证明你可以通过直线程序,来做很多功能,但是你看到我们之前讲过的了,这不有趣。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Again, don't worry too much about the equation, we're not really going to do any math here, I'm just putting it in for completeness.

    对这个方程不需要深究,在这里我们不强调数学运算的,我把它写出来是为了表述完整

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • and your growth could increase in the third quarter a little bit, but that's... -Will you agree with Ken that it at least does very little harm.

    或许第三季度时经济会稍许增长,那也太。。。,-肯认为,至少这项计划没帮倒忙,你同意吗。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Now there many ways I can connect these two points together. The simplest way is to draw a straight line. It's called the linear interpolation. My line is not so straight, right here. You could do a different kind of line.

    最简单的办法是,像这样画一条直线,这叫线性插值,不过我的这条线画得不直,你可以用别的办法,比如一条抛物线。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And, oddly enough, it was given a bad name.

    说来奇怪,它的名字不好。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But, as I mentioned briefly in the last class, the notorious difficulties attending this poem seem to have very little to do with Milton's grief over the death of Edward King, which may well not have been all that troubled or complicated.

    不过,正如我上节课简要提到的,这首诗的阅读障碍和弥尔顿对爱德华金之死的,悲啜之情并无大关系,他的哀悼不是使这首诗艰深复杂的全部原因。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What I was going to say is that you could, at least theoretically, strike with your spear in a overhand manner or you could strike with it in an underhand manner, the only thing is I don't know how you do that underhand when you're in the middle of a phalanx.

    我要说的是,士兵们能够,至少从理论上来说,可以自上而下地刺矛,可以这样自下而上地刺矛,我不清楚在方阵中,士兵们怎么能够自下而上地刺矛

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And not be too critical or expect that you should be at a very high level when you're just beginning.

    不要挑剔,不要奢望自己刚开始的时候就可以达到很高的水平。

    学外语的时候 - SpeakingMax英语口语达人

  • It kind of depends. Probably like 4 hours a day, 5 hours a day, I'm not sure.

    视情况而定。大概每天4,5个小时,我确定。

    关于学校生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • Similarly, if a child is to say, "I hate your guts, Mother," it's an unusual mother, "That's wonderful.

    同样,如果孩子说,"我讨厌你的肠子,妈妈",不会有家长说,"棒了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We're desperately hungry", as Marcus empathizes with, "we're desperately hungry. You're not going to last long anyhow."

    我们实在饿了,马库斯对此感同身受啊,我们实在饿了,反正你活不久了“

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And sometimes it's not good to repeat it too often; then you start to become unhinged.

    有时重复多遍好;,你会开始变得神经错乱。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And he said, "Well, madam, because a month ago, " I was eating too much sugar."

    他说“夫人,因为一个月前,我多糖“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • playwright, painter, sculpter, I don't know anything else you can...Oh, other visual lots.

    是剧作家,画家,雕塑家,其他的我不清楚,哦,对了,他在其他视觉领域有所建树。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • I used to read it, but I could never get through it--terrifying.

    我从前有读到这些,但我永远读不下去,残忍了

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Well, that doesn't seem right either.

    这样正确。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's too loud. I mean even if you banged on it lightly, it would be too loud

    这声音大了。就算是你轻轻地敲,发出的声音不算小。

    Would you please 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Here, too, gets a little ugly and this is why I tend not to like this construct, at least in C, but sometimes it's necessary or it's the simplest way to achieve this goal.

    这里有点难看的,这是为什么我,不喜欢这个结构,至少在C语言中,但是有时它是必须的,或者它是达到目标最简单的方法。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's very beautiful and it's very old. I mean, being from here, it's so new.

    那里很美很古老。我是说跟这里比,这里年轻了。

    英国与美国的差异 - SpeakingMax英语口语达人

  • I love Golders Hill Park, I love Regent's Park. So this area is lovely.

    我喜欢高特山公园,我喜欢摄政公园。这个地方可爱了。

    怡人的的汉普斯特德 - SpeakingMax英语口语达人

  • They run red lights. It's dangerous. And the cops don't do anything.

    他们闯红灯。这危险了。警察却站着什么事不做。

    I get so upset 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • The dentist came back and said funny thing; it hasn't changed at all; I'm paying exactly what I did ten years ago.

    牙医回来说道,搞笑了;,它一点没变;,我与十年前支付的价格一模一样。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • This much, by the way, Wimsatt has in common with Gadamer, because Gadamer doesn't talk much about authors either, and Gadamer is interested in what he calls meaning, the subject matter, die Sache. Right? He's not interested in your sort of expression of that meaning or my expression of that meaning.

    顺便说一句,文萨特和葛达玛很大相同之处就在于,葛达玛强调作者的作用,而是对文章的含义,主题感兴趣,不是吗?,他不关注作品在用,你的还是我的表达方式来表现内涵。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But I think this definition is also limiting, and this is a phenomenon that I hope you will come to be familiar with.

    但我认为这个解释也太局限了,我希望你们能逐渐熟悉这一现象。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I was either at the right time too stupid or too intelligent to have it.

    我现在既不是明智不是愚昧因而不能有这种幻想。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well, guess what, it turns out fish don't live everywhere in the water and they don't live very much around Greece as it turns out.

    不过出乎意料,鱼在这儿很少有,它们似乎不喜欢生活在希腊附近

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定