• I certainly didn't understand how they even connected really to chemical reactions, much less other disciplines that I was interested in.

    它们这么重要,理解这些分子是什么,也不知道它们。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But for me, I like to look at something and just say, "I like this. I don't really know why though."

    但对来说,喜欢看着某个东西,然后说,“喜欢这个。但也不知道为什么。”

    关于现代美术 - SpeakingMax英语口语达人

  • Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.

    弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想,也不清楚,们怎么叫这种思想呢?这种性别的一致和文化的相对性。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Deny thy father and refuse they name, or if thou wilt not, be but sworn, my love, and I'll no longer be a Capulet." She's a Capulet.

    否认你的父亲,抛弃你的姓名吧,许你愿意这样做,只要你宣誓做的爱人,也不愿再姓凯普莱特了,她姓凯普莱特。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • All right. So it is troublesome, and it's troublesome also, perhaps, in a variety of other ways that I won't go into.

    这真让人苦恼,而且许在其他方面很讨厌,详细讨论了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's not occured to me that we shouldn't think fondly or even sort of exaggerate our past.

    也不认为,们应该喜欢,或者甚至夸张们的过去。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And I don't see a lot of ethical significance.

    也不认为这具有很重要的道德意义。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So I don't just mean it metaphorically, I also very often mean it literally.

    所以只是在打比方,经常指的是字面意义。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And for the space of four hours every night, I feel no boredom.

    每晚四小时的学习,一点也不觉得无聊。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I don't know what your major is; I don't know what you are going to do later so I picked the topics that all of us in physics find fascinating.

    知道你们的专业是什么,也不知道你们今后从事什么工作,因此,会选择一些,物理学界公认的有趣的内容

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Percent daily--no, I don't know why that's not on there actually.

    日百分比,也不知道它为什么没被标出来

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I don't know, what would a synonym today be for honor?

    也不知道,现在荣誉的同义词是什么

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I don't know. The short answer is I don't know.

    也不知道,直截了当地说,知道

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm not going to make you wave your--okay.

    也不打算让你们举手了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • .. In 1799, it would cost so much to mail a letter-- I don't know exactly, something like $10 or $20 to mail a letter at today's rate-- and it would take a long time get there.

    在1799年,寄封信需要花费-,也不清楚具体的数字,大概相当于现在的10到20块钱-,而且还要花很久才能送达。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I have never had any myself and I don't plan to unless I need to maybe in the future.

    自己没有整过。在将来,除非有必要,也不打算去整容。

    整容是个人自由 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, I'm not quite sure what the takeaway there is but realize you are perfectly welcome to shop and then still take the course.

    虽然也不清楚有什么外卖,但是你必须意识到商家是很欢迎您光临他的店铺的,而且希望你以后一直光顾。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's kind of--there must be something in cooking like that -use cornstarch or something, a filler -I don't know--just to make--give something body.

    估计和烹饪的道理一样,用淀粉或某种填充物,也不清楚,反正是进行塑形

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now, I'm not introducing any genetic material at all so I don't have to worry about it replicating because there's no genetic material, all I do is deliver the particles.

    这样就根本用引入任何遗传物质,所以也不需要担心它会复制,因为根本存在任何遗传物质了,所要做的只过是接种部分微粒

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • They're looking at me. I'm not doing anything.

    他们看着也不出手相救。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We don't really know how it's pronounced; I'm guessing at Yahweh, and that is a proper name for God, and in your translation that would be translated as "LORD" in small caps.

    也不知道应该怎么发音;,许是这么发,这是上帝的名字,你们应该翻译成,小写的“lord“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I don't know, I dropped out of public accounting, so maybe that means I am one of the boring ones, who knows?

    也不清楚,后来就退出公共会计了,或许这意味着是个无聊的人,谁知道啊?

    会计学很有意思 - SpeakingMax英语口语达人

  • No, I don't get freedom; I'm told I have to be here at 11:00 Monday, Wednesday,and Friday.

    也不能自主选择啊;,被告知要在周一周三和周五,的11点到这来。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Yes, I see them in the text just as anybody else does, but since I don't really know what they mean except by means of the translation, why should I use them?

    看着这些原版书,但是也不懂他们真正什么意思,除了它们翻译过来的意思,所以干嘛费劲去用俄语?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I was wondering if you'll be willing just to offer, I don't know if it's culty prayer, whatever you feel comfortable, maybe reciting just a few lines because I know your voice is exquisite.

    你是否愿意为们,也不知道这是是祷告,只要你觉得合适的,就为们吟诵几句话可以吗,因为知道你的声音非常的优雅。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now, mind you, I haven't said anything today to convince you of the truth of compatibilism, nor am I going to try to do that.

    现在,注意了,今天没说过任何,来说服你们相信相容主义的话,也不打算那样做

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The third derivative, unfortunately, was never given a name, and I don't know why.

    遗憾的是三阶导数没有专门的名称,也不知道这是为什么

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I think our entertainment industry likes to make movies about people in finance, but they are inevitably portrayed as evil and I don't know why that is.

    娱乐产业喜欢,制作关于金融业的电影,但里面的人物总是被刻画的很恶毒,也不知道为什么。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I was just going to--I don't know if this is one of the things, you can eat it and you can metabolize it and trap the energy.

    想说,也不知道说的对对,可以食用,被代谢,并从中获取能量

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So the first argument, that's a straight forward argument, the second argument says, I put myself in other peoples shoes, I realize they're not going to play a dominated strategy, and therefore, having realized they're not going to play a dominated strategy, I shouldn't play a strategy between 45 and 67.

    所以第一个过程是直截了当地,而第二个过程,从别人的角度思考,发现他们并会选择劣势策略,意识到他们并会选择劣势策略后,也不应该选择45至67的数

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定