Clearly, if I did nothing more, but I took every car, doubled its fuel economy, its emissions would go to 50% of what they are now, no other changes being made.
显然,如果我什么也不做,但是我把没量车的汽油价加倍,汽车废气排放量就会是现在的一半了,别的不会有什么改变。
I don't know, I didn't go to business school so I'm not exactly sure how it works.
我不知道,我没在商学院上过学,所以我也不清楚它到底是怎样的。
It isn't necessary for you to grasp his occultism in order to read his poetry well.
但这不是必要的,没必要去理解他的系统,不理解系统也可以读他的诗。
The libertarian says nobody else is harmed,nobody else's rights are violated, so the state should get out of the business entirely of trying to promote virtue or to enact morals legislation.
自由主义者认为,其他人没有因此受到伤害,也没被侵权,所以政府不应该插手此事,不该试图立法弘扬道德。
But it's positive 1.5% per year, time-weighted--that's the number that you see in the prospectus or the number that you see in the advertisements so you say, what's the big deal, no harm no foul.
但算下来回报率每年还是正的1.5%,时间加权回报率,是你在招股说明书中,或是在广告中会看到的数字,你会说,没什么大不了,既没损失,也不违法
I mean, there's John Nash who's the, well, I don't... I think he won a Nobel Prize.
有一个校友叫约翰·纳什,我也不确定他得没得诺贝尔奖。
Just to say a little bit about smallpox, because unlike chickenpox, which if you haven't had, you've probably seen a case of it.
我们稍微说一下天花,因为它不像水痘那样,就算你没得过你也见过
Percent daily--no, I don't know why that's not on there actually.
日百分比,我也不知道它为什么没被标出来
So this function increment takes nothing, returns nothing, and yet it does something.
所以increment函数不带入参,也不返回值,它也没做什么。
it's not always easy or possible
做起来没那么简单,也不太可行,
If you get asked about these readings, as you will on the exams, we're not going to be picky, and we're not expecting you to remember details, and not expecting you to understand concepts that you can't just grasp from the readings themselves.
如果到考试的时候,碰到这方面的问题,放心,我们不会太苛刻的,我们不指望你们记住具体的细节,也没想强迫你们去理解,仅从材料本身无法获得的思想
应用推荐