So in this context, the river of oblivion serves an obvious purpose in the context we have here in Book Two.
故在这部分文本中,遗忘之河便是为了遗忘而存在的,在第二册书正是这样体现的。
And one can see how those two things might conflict at some point, and one typically prevails over the other.
你们会看到,这两件事存在矛盾之处,一件对另一件有着典型影响
Why do I believe in certain planets too far away to be observed directly through a telescope?
我为什么会相信在望远镜正常观测范围外的,遥远之处存在行星
Or is it a book about ? metaphysics and the ultimate structure of being, as certainly many of the later books of the Republic suggest?
亦或是本关于,形上学及存在之极致架构的书,就如同往后许多,诠译《理想国》的书籍所论及的?
They are mere personifications of abstract ideas, and it's not at all clear that Sin and her son, Death, exist as individual entities in the same way, or on the same plane, that Satan does, for example, or Beelzebub.
他们仅仅是将抽象的思想拟人化的结果,但我们不清楚的是罪恶之神和她的儿子死神,以同样的方式或在同一个星球作为独立的个体存在,例如撒旦或者苍蝇王比尔泽布也是这样。
Continue the passage: "This grasping which is free of the 'as' is a privation of the kind of seeing because he shifts his rhetoric] in which one merely understands."
继续看文章:,这种没有先入之见的解读是,不存在理解的,大家可以看出海德格尔为之深深吸引了,因为他改变了修辞“
On the other hand, these voices spoke of a faith born in that suffering which open them up to the presence of God and the ability to place their suffering into the context of Christ suffering.
但另一方面,这些声音也表明信仰的存在,它从苦难中诞生,使受苦的人们,向上帝敞开心扉,使其能够将自己所受的苦,与上帝所受之苦联系起来。
In answer to the promise of the Bishop's heavenly mansion in another life, she claims another sort of house, what she calls love's mansion which is noble itself and which is to be lived here on earth.
在回答主教许诺的在另一个世界,生活在天国的大厦时,她提出另一种房子,称之为爱之屋,那房子自身是高贵的,是在现世存在也可居住的。
So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.
比如,在你的舌头上,集中存在着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之大的原因,你的脸上也有数量庞大的感觉器官,但你的肩膀并没有,你的肩膀甚至都没有在示意图中标示出来,因为,尽管你的肩膀要比你的舌头更大,但却并没有什么感受器官
The fascinating part about this layer is that it solves the problem for phospholipids about how to exist in water when half of you wants to be in oil, and that the water soluble part of the top leaflet here, of the top points up into the water, and the fatty acid chains point down.
这层膜的迷人之处在于,它解决了磷脂,如何存在于水中和油脂中的问题,水溶性的顶端部分,向上插入水中,而脂肪链则指向下
There seems to be in existence from the beginning of creation this universal moral law, and that is: the God-endowed sanctity of human life.
这个道德准则似乎在,创始之初就存在,它是指:,上帝使人类具有神圣性。
It rejects the pagan idea of a realm beyond the deity, the source of mythology and magic. The affirmation that the will of God is supreme and absolutely free is a new and non-pagan category of thought".
这推翻了异教中的观点,即存在超越神性的,作为神话和巫术之源的领域,上帝的意愿是无上,并且绝对自由的,这一论断,是一个全新的且与异教思想无关的内容,“
They're out there, you can gather them, you can hunt them, you can fish them, or you can grow them, you can do something but it's out there in nature.
它们就存在于自然界,可以采集,可以通过狩猎获取,可以垂钓,或者种植它们,它们就在自然界中,只要你取之有道
Why do I believe in the existence of atoms so small that I can't see them?
为什么我相信原子的存在,它是如此之小,以至于我根本就看不到它们
And Athens was until only fairly recent times in human history the most famous democracy that ever existed. I say fairly recent times until you know the American democracy.
而雅典是直到近期为止,一直是人类历史上曾存在过,最著名的民主之城,我所谓的近期,当然是指在美国民主出现之前。
Crucial point, of course, the attraction of the dualist view, from our point of view, is that if there's a soul as well as the body, and the soul is something immaterial, then when the body dies, when we have B1 through Bn and the death of the body occurs.
当然,至关重要的一点,二元论观点的引人之处在于,就我们而言,如果肉体与灵魂同时存在,而且如果灵魂是非物质,那么当肉体死亡的时候,就像之前的B1到Bn的过程,直到肉体死亡
Maybe we should say, the mere fact that it's possible for A and B to be separate--for A to exist without B for example, that's clearly where they're separate-- the mere fact that it's possible for them to be separate doesn't mean that in the actual world they are separate.
也许我们应该说,A和B有可能不同,比如 可能A存在,而B不存在,这是它们明显的不同之处,它们有可能不同,并不意味着,在现实世界它们也是不同的
应用推荐