Is Milton powerful for the very straightforward reason that he's in possession of this tremendous literary strength, this unimaginable talent?
弥尔顿之所以强大是因为他有,无穷的文学力量,不可想象的天赋这显而易见的原因呢?
I think the reason why triathlon is not so, so big is just because it requires a lot of time.
我认为铁人三项运动之所以不够普及,
是因为它需要大量的时间。
What is a Little Magazine? Well, very often they were big They were little because their circulation was small.
那么小杂志是什么?,其实它们大多是比较大型的,之所以说它们“小“是因为发行量。
We call it a function. That is to say it has a function; it has a function within our understanding of the way in which a text has structure.
我们之所以称之为功能是因为它有功能;,我们文本结构的角度,去认识这种功能。
Does Milton only seem powerful because he has the force or the strength of the age-old literary canon behind him?
他之所以看起来充满力量,是因为身后的作品被人们奉为文学经典呢?
One might win it in chemistry because the disciplines weren't as diverse as they are today. So, that's why I hesitate.
他之所以得到化学奖,是因为当时学科不像现在多样化,这就是我为什么会犹豫。
And the reason they're unavoidable, the reason they're inescapable is that we live some answer to these questions every day.
它们之所以无可避免,无法回避,是因为在日常生活中,我们一次次地在回答这些问题。
for why you became afraid of dogs is that one day a dog came up and he was a neutral stimulus.
你之所以害怕狗,是因为,某天有只狗向你跑来,狗是一个中性刺激。
I could have just done this, and the only reason I didn't here is just because now I look - at this, and now it's just getting confusing for me -- even for someone who's been programming for a while.
我本可以这样做,我之所以没有这样做是因为,现在我看着这个,它是我有点迷惑了-,甚至是对于某些已经写了一段时间程序的人来说。
He's known by his action in the world in historical time and his relationship with a historical people.
他之所以闻名是因为他在历史上所做的事,以及与历史上著名人物之间的联系。
It's able to do that because there are cells like this particular cell that have shapes that are suited to their function.
之所以这样是因为它的细胞像这个,染色细胞一样具有与功能相适应的外形
The theory is that the shareholders are in control because they elect the board and the board hires the president and it's democratic.
之所以理论上说股东是掌控者,是因为他们选出董事会,董事会选出总裁,这是个民主的过程
It got its name, of course, because there are parts of the world where people tend to eat this sort of a diet.
它之所以被称为地中海式饮食,是因为全球有部分地区的人们,以这种饮食结构为主
But essentially the only reason there was any way that that was an effective approach was because people basically realize "Oh this is a good idea and we agree with that as a culture."
但是,归根结底,这种方式之所以,能够取得成功,是因为,人们意识到,“哦,这挺好的,我们的文化可以接受它“,“哦,这挺好的,我们的文化可以接受它“
But what I should also report to you is that I think there is a widespread consensus among most people that study the subject.
我之所以给你们整理出来是因为,对于这方面的研究有一个比较统一的观点
The South is distinctive because of its climate, hot weather, et cetera, et cetera, et cetera.
南方之所以与众不同是因为,他们只承认气候的原因,天气炎热,诸如此类
And I'm going to do this because, as Professor Guttag noticed to me, students seem reluctant to do this.
另外一件十分有用的事情就是去模拟代码,我之所以要这么做,是因为Guttag教授,提醒过我,说学生们不是很情愿来做这个。
Well, you could understand why he might fall into the trap of thinking of himself as located in Chicago with all the visual inputs coming from Chicago.
这样你就能明白,他之所以认为自己身处芝加哥,是因为他的视觉信息来源于芝加哥
That word, "impersonality"-- made famous by T.S. Eliot who advocated that is the stance from which all great art should proceed.
非个人化”之所以出名-,是因为T。S。艾略特所提倡的,是所有伟大的艺术都应该归于的状态。
The reason I got to be a soccer team captain in the first place was because my coach said,
我最初之所以成为球队队长是因为我的教练说,
In the case of the ambulance and police car, it's more a question of brightness.
警车和救护车上之所以用红灯,大多是因为红灯亮度大。
Now, the reason why I skipped it is I'm not sure this is the best way to look at the question.
我之所以没讲是因为,我不能肯定这是考虑这个问题的最佳方式。
You can only hurt the one you love because you are expecting positive feedback from the one you love.
之所以这样说,是因为,你总期待着他们给你积极地回应。
And the reason for the scale is -- that as we saw last week the idea of these algorithms-- I broke the scale already.
之所以要用到它,是因为上周我们讨论的这些算法思想-,我把天平弄坏了。
And these are super sections in just that they are superset of the class.
这些“超级课程“之所以“超级“,是因为它们是知识的精华部分。
John Locke said private property arises because when we mix our labor with things, unowned things, we come to aquire a property right in those things.
约翰·洛克说,私有财产权之所以兴起,是因为我们将劳动付诸于无主的事物,所以取得了这些东西的产权。
The reason for that complexity is because your immune system needs to be able to respond to all the potential foreign invaders that we could encounter.
整个系统之所以如此复杂是因为,免疫系统需要应对所有,我们要面对的来犯之敌
Virgil had written a poem in the Sixth Eclogue that had touched Milton, and it had touched Milton, I think, because it begins with Virgil's own brooding meditation on the course of his poetic career.
维吉尔在里的一首诗触动了弥尔顿,之所以这首诗能够触动他,是因为那首诗是以维吉尔本身关于诗歌职业的,忧伤的沉思,开篇的。
And the Spanish, a much smaller group of people was able to overtake the Aztec civilization, very well established, because that group of people was devastated by the disease.
那些西班牙人,只是一支较小的队伍,他们之所以战胜高度发达的阿兹特克文明,是因为阿兹特克人被这种疾病摧残了
But I'm going to present this as an example here because it illustrates so many of the Freudian themes, particularly themes about dreams, the importance of dreams, about repression and about hidden meaning.
但我之所以要举出这个例子,是因为它展示了大量精神分析理论的主题,特别是关于梦境,梦的重要性,梦的压抑及其隐含意义这样的主题。
应用推荐