And then, when those things cease to have the form they had, the parts get used for other purposes.
当物体不再以它们之前的型相存在之后,每个组成它的部件会有其他的用途
On the one hand, even if it were true that the soul must be non-physical in order to grasp the non-physical forms, wouldn't follow that the soul will survive the death of the body.
一方面,即使,灵魂必须是非现实的,以便来认知非现实的型相,也没法推导出,灵魂可以在肉体死亡之后存活
应用推荐