I think it's fair to say that right now just about everybody agrees all of these three claims are mistaken.
我想,现在几乎所有人都会一致认为,这三条主张是错误的。
But instead for being hypocrites, that we talk about justice but we have detainees in Guantanamo who have no rights.
相反,大家认为我们伪善,我们口口声声主张正义,而被我们关押在关塔纳莫湾的犯人,没有一点权力。
In the first passage, the statement about language by criticism, that sign and meaning can never coincide, is what is precisely taken for granted in the kind of language we call "literary."
在第一段,关于语言的主张,用批判的方式,认为符号和意思永远不能相矛盾,正是这个主张,被人们认为是理所当然的,对于我们所说的文学语言来说“
And lying behind this idea, I think, is the claim, the intuition, that it's a presumption to judge whose pleasures are intrinsically higher or worthier or better.
我认为这一观点暗含了一种主张,认为从本质上判定,谁的快乐,更高级,更有价值,或更好是非常无礼的。
Logos, he makes his argument, I think, because logos entails two fundamentally human attributes.
他做如此主张,我认为,是因为,Logos必须包含,两种根本的人类特质。
re seen as having betrayed our principles, re seen as no longer standing for the things that Americans think we stand for, for liberty and democracy and justice.
大家认为我们背叛了我们的原则,We’,大家认为我们,We’,不再坚持我们的主张,不再主张自由,民主和正义。
应用推荐