• In terms of why universities need Muslim chaplains, when I was at NYU as an undergrad, we had no central authority to figure.

    就大学为什么需要穆斯林教士而言,我还是纽约大学的学生时,我们没有一个核心领导。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • What makes you want to be a teacher?

    为什么老师?

    重新开始学业 - SpeakingMax英语口语达人

  • I mean we can, we can sort of understand why OK, the total energy, if we measure it, we measure a process which is not reversible.

    例如我们易于理解为什么试图测量一个不可逆系统的总能量,给出的或许。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Right. I just think when he went abroad, he wasn't respected that he lost self-esteem. And so I think that's why.

    对,我想他在国外的时候,他没有得到十分的尊重因而丧失了自尊,我觉得这也是为什么

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Now there are of course biases when we study ourselves which is why it's not enough to just study the self.

    我们研究自己时然会有偏颇,这就是为什么只研究自己是不够的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But when you asked them why they didn't try it the answers tended to be "I would look silly."

    你问他们为什么不尝试时,他们的答案往往是“这样做会很傻”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now when asked by the hardest workers why "each of the laborers received every man a penny," the householder replies, "Take that which is thine own and go thy way.

    那些最辛苦的工人问户主为什么“每个人,都得到了一便士呢“他回答,拿着你们的东西走人吧。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, in a first blush, you might say, well, why don't we just take the first ionization energy?

    你在这个问题上第一次陷入尴尬境地的时候,你可能会说,我们为什么不取第一个电离能呢?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • STUDENT: Why doesn't wavelength go to infinity as it stops, like a standing .

    学生:它停下来时,它的波长为什么,不趋于无穷大呢,就像一个。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Why is ice cream worth having? Well, ice cream's worth having because when I eat ice cream it gives me this pleasurable sensation. All right.

    冰淇淋为什么是值得拥有的?,因为我吃冰淇淋时,它给我一种快乐的感觉,好的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And you can see why people can fall into this trap, right?

    你可以看到为什么人们会上这种,这很有道理?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • When President Levin or Barry Nalebuff who is now walking to the back of the room, when my boss comes along and asks me why did you do that?

    校长列文或者巴里·纳莱巴夫来找我,他们二位就坐在教室后面呢,他们问我为什么这么选时

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Well, when revolutions are victorious everybody rushes and they give their name and their address and, "why don't you reward me, or at least pay attention to the fact that I was there?"

    恩,革命成功的时候,所有人都,然后他们说出姓名住址,并问道,"为什么不奖赏我,或者至少承认下我时在场呢"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • .. So, why didn't somebody think of-- you're sitting there with your child playing with a wheeled toy and then you're going out to carry some heavy stuff and you're dragging it along the ground.

    因此,为什么有人想不到-,你和玩着玩具车的小孩,坐在一起,然后你出去,拿一些很沉的东西,你却是生拉硬拽地把它放在地上拖过来。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That's why when he talks on and on, it's as if Franny isn't even there listening to him.

    那就是为什么当他一直说呀说,即使弗兰尼并没有在听。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What I am interested in here, and I think what a lot of readers are interested in when they approach Areopagitica, is why this treatise, why it can so easily be read as an argument against censorship.

    我感兴趣的是,也是我觉得很多读者应该感兴趣的是,他们阅读《论出版自由》时,到底是什么允许了,为什么这本著作这么容易就被理解为在批判控制。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Wouldn't that be 2, oh sorry, never mind.

    为什么不是2呢,算了,我没说

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • While I'm busy pointing out ways in which the argument doesn't succeed, I also want to just take a moment and mention that premise two is also subject to criticism.

    我竭力指出,为什么这种论证无法成功时,我也想要花点时间,顺便说说前提二也不能免于批评

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now why? When I put this class together, I didn't think to myself, "Ok, so what are the things that I need to introduce ?" in order to please the participants in the class, the students?"

    为什么?,我开这门课程时,我自己没想过,“好的,我需要介绍些什么东西,以便能取悦课程的参与者,这些学生呢“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • That gets us to the smart thief. Why is this thief smart? Because she took 600. And she learned 600 that in fact there is a good way to solve this problem. And that's what we're going to talk about next. And that's something called dynamic programming.

    现在我们要聪明的贼,这个贼为什么聪明呢?,因为它选择了,它知道这事实上是解决这个问题的好方法,这就是我们接下来要讲的,也就是动态编程。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, you know, when we've got our deterministic hats on, we think to ourselves, "There's got to be some underlying causal explanation, some feature about the break-down atoms that explains why they broke down and that was missing from the non-break-down atoms that explains why they don't break down.

    现在,你知道,我们用决定论的观点去分析这个问题时,我们自己寻思着,这背后一定有某种具有,因果关系的解释,某种关于分裂原子的特性,能解释为什么它们分裂了,而由于这种特性不存在于未分裂的原子,因而解释了它们为什么不能分裂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The guys says, "Why should I hire you as my consultant?"

    这些人说,“我为什么要请你我的顾问?”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Why do you sneeze when you get a cold?

    你感冒时,为什么会打喷嚏?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And you're just unconscious of how this happens but it's unpleasant and kind of frightening that this could happen, that this could apply to things like why you're now studying at Yale, why you feel the way you do towards your friends, towards your family.

    你根本没有意识到知觉过程是如何发生的,但你将无意识概念应用到很多事情中时,你便会感到不悦和恐惧,比如,你为什么会来耶鲁求学,你为什么会觉得应这样,去对待你的朋友和家人。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Why is it that when we see these law partners, or medical partners, or whatever it happens to be, or students together on a homework assignment, why is it we tend to get inefficiently little effort when we start figuring out the strategy and working through the game?

    为什么这些律师事务所的律师,医疗合伙人或者其他类似的机构,还有一起做作业的学生,我们研究过这些策略和博弈后,为何这样的组合往往是收效甚微的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And, you know, when you go up there, as you go up to Montmartre, it's incredible--because I was there once very, very late in the afternoon, and oddly enough I met this woman who went there every day, and I said, "why do you go there every day?"

    你知道,你去到那边,你去到蒙马特高地,那简直不可思议,因为有次下午很晚了,我在那边,很神奇的,我遇到了一位妇人,她每天都到那里去,我就问她,"你为什么每天都来"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • As we go across the row what happens is that the ionization energy actually increases, and we can think about logically why it is that that's happening.

    我们沿着行,向右走的时候,可以发现电离能是逐渐升高的,我们可以从逻辑上思考一下为什么会这样。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • When I'm dead, I won't exist Isn't that the straightforward explanation about ? why death is bad?

    我死了,我就不存在了,这难道不是对为什么死亡不好,明确的解释吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • PROFESSOR: Great question. So the question is, how do you choose an algorithm, why would I choose to use a pseudo-polynomial algorithm when I don't know how big the solution is likely to be, I think that's one way to think about it.

    教授:问得好,所以问题是,你怎样选择算法,为什么当我,不知道解决方案会有多大的时候,我要选伪多项式算法呢,我想这是一种思考问题的方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's what it's called when an atom takes both electrons in the bond.

    这就是它为什么叫这个名字,一个原子从成键中得到两个电子。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定