He says something, and he doesn't really know where those words come from. He doesn't really know what made his granny so angry about those words.
他不知道自己说了什么,更不知道为什么,这会让祖母抓狂。
I don't understand why he broke up with you, he said he loves you.
我真不明白他为什么要跟你分手,他之前还说他爱你。
Nobody really believed he still had these sympathies, but the whole question was, why didn't he fess up?
没有人真的相信他仍怀有这些同情,但问题是,他为什么不坦率地承认?
But Yeats doesn't answer the question, does he? Well, why not?
但叶芝没有回答这个问题,为什么他不回答呢?
She didn't know why but she listened to him after all-- he was Gandhi.
她不明白为什么但还是听了他的话-,因为他是甘地。
He said why don't we choose something neutral?
他说,为什么不选择一些中立的字体?
Look at line fifty. This is where Milton asks the ocean nymphs where they were when Edward King's boat was lost ? while crossing the Irish Sea: why didn't you do anything?
看第50行,这里弥尔顿问海洋女神们,爱德华·金的船在穿越爱尔兰海途中失事的时候,她们在哪里:你们为什么不救他?
So he says, why don't you stop right now and send $100 to UNICEF.
所以他在书中写道,为什么你不立刻放下手中的书,给联合国儿童基金会寄去100美元呢
Why was "Ambrose His Mark" not your favorite?
为什么你们都不喜欢《安伯罗斯他的胎记》是吗?
That's how he picked 7-1/2. Why not?
这就是他选择7。5的原因,为什么不呢?
So we don't ask why is this guy ending it all today?
我们不去追究他今天为什么要自杀
But I, I don't know. I just like looking at his stuff.
我也不知道为什么。我只是喜欢看他设计的东西。
and I don't know why I would go to his wedding now.
所以我看不出来现在我为什么要去参加他的婚礼。
I can't understand why he dumped his girlfriend.
我真搞不明白为什么他甩了他女朋友。
Why didn't he come clean? Of course, they took "The Purloined Ribbon" to be his sort of allegorical way of suggesting that he couldn't possibly confess because nobody can confess, there's no human subjectivity, etc., etc., etc.
为什么不全盘招供,当然,人们把他写的“偷窃的缎带“当成他用一种讽喻的方式,来暗示说他不可能承认,因为没有人能承认,人类主观性的缺失,等等等等。
And what's interesting about it, and what indicates its importance to Buddy, is that Bessie gets on about him getting a phone ; where he's teaching in upstate New York; he's teaching writing as a visiting writer at a college in upstate New York. And Bessie, his mother, keeps saying, "Well, why won't you get a phone, Buddy?
有意思的是,这对巴蒂很重要,因为,贝西给他打了一个电话,在他在纽约北部教书的地方;,他教写作,作为访问学者在,纽约北部的一所大学里,贝西,他的妈妈,说,好了,为什么你不接电话?
In that moment Sal supplies the answer for why Dean came, "never knew why he had come anyway," and then Sal supplies "except to see me," and his own pain and tears are routed through Laura.
在那刻萨尔说出了为什么迪安会来的理由,“他也搞不清楚为什么来“,然后给了答案,“只为了想看看我“,但他的眼泪在劳拉面前被击溃。
应用推荐