• But he invokes it to show that if one really reads it carefully enough, one can see that the lesson to be drawn has nothing whatsoever to do with the due and timely investment of one's talent.

    为了证明如果一个人足够认真的读过,他就可以看出其实这个寓言的意义与,准时和适时投资都没有关系。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He said "Steve, you don't get it. We're going to put a computer on every desk, in every home. You didn't drop out of business school to be the bookkeeper of a 30 person company."

    他说“史蒂夫,你还没尽力呢,我们要让电脑进入每桌每户,你从商学院辍学又不是为了,给一个只有30的公司当图书管理员的“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • People thought it was just wrong, categorically wrong, to kill a person, an innocent person, even for the sake of saving five lives.

    他们认为杀掉一个无辜的,是绝对错误的,哪怕是为了拯救五条生命。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You had--They had--They worked together for a common goal, the military supported bringing these people together, and they were brought together on an equal and fair footing.

    他们为了一个共同目标而合作,军队是这些发生接触的社会支持,他们的接触是处于一个平等公平的地位。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The Iliad,which is about a war, immediately is a kind of an artificial society put together for the purpose of defeating the Trojans and taking their city.

    伊利亚特 》,作为描述战争的史诗,直接就是一个集合的虚构社会,目的是为了击败特洛伊并占有他们的城邦

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Everybody in the Civil War will say they're fighting for liberty.

    参与内战的每一个人,都会说他们是为了自由而战

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And often in response people who want to foster more positive views will often try to--will often put in representatives from other groups in unusual ways to make that point.

    为了反击这种刻板印象,想形成一个积极观点的,通常都会…,引进其他群体的成员,以不同寻常的方式来证明他们的观点。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定