• I think this is probably a size of lumber, but you can't get away from the mythology of that number.

    我想这可能是木材的一种规格,但是不得不去想,这数字中的神话意味。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • As you will see, it is a way in which you represent a variety of things about your own life.

    将会看到,通过它展现,生活中的方方面面。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • You begin to hear, or perhaps smell, the slight whiff of jargon that pervades theoretical writing. It often does so for a reason.

    开始听出,或者嗅出遍布理论文章中的术语的味道,这往往是有道理的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Hence, some of the characters in books through whom you had glimpsed life's possibilities were fellow Americans of yours.

    所以要借助,书中的东西和角色,来表达生活的可能性。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And if I'm walking down the list, this is probably order of the length of the list s because I'm looking at each element once.

    这可能大概就是数组的长度,因为我会遍历数组中的每个元素一次,现在可能会想,等等,数组已经排好序了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You'd like your mirror image more because the mirror image is what you tend to see from day to day.

    会更喜欢镜子中的自己,因为镜子中的你每天都看到的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And if you got your stuff together here on life, you'll get to go to that when you die.

    如果打理好在尘世中的一切,等死了,就能去到那儿了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In terms of where different atoms are in a molecule, if you have a hydrogen atom or a fluorine atom, you can pretty much guarantee they're always going to be terminal atoms.

    对于不同原子在分子中的位置,如果有一个氢原子或者一个氟原子,那基本可以保证,它们总是最末端的原子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You have to have the courage to examine who you really are, to come to terms with the dark corner of your own soul.

    必须有审视自己的勇气,面对并接受灵魂中的黑暗角落。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If the units come out in meters per second, you will quickly discover that the problems in 3.091 are just not that complicated.

    如果的单位是米每秒,会很快发现,在3。091中的题目并不复杂。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And so if you know what patterns of zeroes and ones to look for as you will yourselves this year in that forensics problem set, can you recover a lot of that data?

    如果知道如何去发现,这些0和1的排列规则,这也是套题中的问题,就能恢复把这些大量数据恢复?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The reason you have to get it out of your head is you need to be able to see it on a surface that is not in your mind.

    这么做的原因是,需要,客观地观察它,而不是看它在大脑中的样子。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • And there are two passes you could defend: the easy pass or the hard pass.

    要选择两条途径中的一条设防,平坦之途的或崎岖之途

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • You have to learn, in other words, how to get your hands dirty. Between the innocence of the Christian and the worldliness of Machiavelli's new morality, there can be no reconciliation.

    换句话说,必须学会如何弄污的手,在基督教的纯洁观与,马基雅维利新道德中的世俗观之间,没有任何回旋的余地。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Because you're going to hear about de Gaulle and you're going to hear about fancy people, but you're also going to hear about very ordinary people who were caught up in kind of the torrent of the twentieth century and the late nineteenth century.

    因为会了解戴高乐,会了解各种上层人物,不过也要了解普通人,那些十九世纪末,和二十世纪,大潮中的人们

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And you know, even if people are doing these things anonymously, or they're part of a big national sample where they're one of thousands and thousands of subjects, people don't necessarily like to say that they're doing something that they don't think they should be doing.

    知道,即使人们参加的是匿名调查,或他们是全国性样本中的一员,他们是那数以千计万计总体中的一员,人们似乎也没有必要说出,他们做的一些,自认为不应该做的事情

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But if you're going to have a big old fort, and you're going to have lots of cannon that you hope to use against your craven, reptile enemies that would want to get in your way, you've got to have people to try out the cannon.

    如果想攻占一个大型的旧式堡垒,必须要有很多大炮,来对付那些缩在城堡中的敌人,还需要很多士兵来操纵这些大炮

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • And of course it exists in a semiotic relationship to a white light over a street door which means "this is my house; if you wish you can ring the bell but I'd just as soon you stayed out."

    当然它是存在于一个语义篇中的,而临街门上的白灯则意味着,这是我的房子,要进来必须按门铃,但是最好别进来“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We won't make you write dramas like Pirandello, but we're going to try make you at least write good code.

    我们的函数中的东西,我们不会让去写皮兰德娄的荒诞剧,但是我们会教写漂亮的代码。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Most of the neurons you have now in your head, right now, you had when you were in your mother's uterus.

    此时此刻,头脑中的大部分神经元,早在处于母亲子宫中时,就已经拥有

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But this policy of giving greater weight, if you show improvement, is something that most of you will benefit from.

    但整个方针是进步处占更大比重,如果表现进步的话,中的大多数会从中获益。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And it turns out, interesting to know, that people just don't care as much as other people think you are.

    但其实很有趣的一个发现是,人们对别人的注意并没有想象中的那么强。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Add up your experiences and your accomplishments and the particular details of your life as what the story is about.

    生活中的经历和成就,以及特定的细节相加才是关键。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Absolutely, what you were describing is this western romantic ideal of nature of wilderness as being the beautiful sunset, the gorgeous view, the beautiful day.

    当然,所说的,就是西方对于自然和荒野的浪漫想法,他们理想中的自然就是美丽的日落,壮丽的景象,美好的天色。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You can run into issues of things like overflow, underflow, with floating point numbers and when you see a whole bunches of ones, it's particularly a good time to be suspicious.

    来看看哪儿会出问题,可能会碰到浮点数中的溢出和下溢问题,当碰到一系列这种问题后,可能就会适时的开始怀疑结果的正确性。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And by that, I mean anything that can be described in one of these process, you can capture in that set of primitives.

    对于那个,我的意思是任何东西,都可以用这个流程中的一部分来表达出来,可以从那堆基本类型中间挑选。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And, if you have trouble balancing equations, you can look in section 2.11 in the text.

    如果在配平方程式方面有问题,可以看看课本中的2。11节。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Obviously, the amounts that are in cigarettes are not enough that people are dropping dead of cyanide poisoning, but still it's not a good idea you definitely want to minimize your exposure.

    显然,香烟中的氰化物含量不足,以使人中毒而死,但这毕竟不是一个好主意,绝对会想要将接触氰化物的机会减到最少。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The only thing that you have to put in the function prototype, ; again, is three things; one, the name of the function; the return value; and its arguments.

    唯一要加入到函数原型中的东西,是有三个东西,一,函数的名字;,返回值,和它的参数。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Rather, what happened is you heard English and--but the capacity grew in your head and something a lot more similar to the development of arms or legs or a visual system.

    相反,听到了英语,中的英语能力得到增长,这个和手臂,下肢,或是视觉系统的发育很相似

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定