This intensely intimate focus on the human body is out of place in a Christian elegy and this, of course, Milton knows.
这对人类肉体的极端关注在一首基督教悼亡诗中,是不合时宜的,弥尔顿当然知道这点。
I'm using the word "stuck," of course, because the Lady had been stuck so famously and so prominently in Comus.
我用“束缚“这个词当然是因为在中,当然是因为在中那个显而易见被束缚着的妇人。
We're kind of restricting ourselves to only certain chunks of memory, at least for now, but it certainly creating problems.
我们现在我们自己只能在某一块内存中,至少是现在,当然这样也会产生问题。
Also certainly as "King." And in the patriarchal narratives, God refers to himself as the God of the Father.
当然也被称作“国王“,在宗法叙述中,他称自己为先父的上帝。
Well, of course, all parties to disputes of this kind believe they are right and believe that they're listening carefully to the other side. And I do.
当然,在这样的争论中,所有当事者,都认为自己正确,认为自己认真听取,对方的观点,我也这样认为。
That's a term that first entered the English language sometime in the mid-nineteenth century, but of course the concept goes earlier.
这个词在19世纪中期,第一次出现在英语中,当然概念产生得早些。
Of course, it's being used in the movie just to support a criminal enterprise, not the founding of a city.
当然那仅是用在电影中,以支撑一桩犯罪活动,而非指创建一座城。
And of course, the kings when we see them in Homer do not have a bureaucracy, do not have scribes.
当然,从《荷马史诗》中所看到的那些国王,他们没有官僚作风,没有随身抄写员
Definition is important to us, and we're certainly not going to give it short shrift in this course.
定义对我们很重要,在这门课中当然不会一笔带过。
Then of course there's the sugar you see in all the processed foods that you might think of.
当然你可能想到所有加工食品中也都含糖
That, of course, I argued in those lectures, opened it up for the threat of mortality.
当然,我在那几堂课中对此观点提出了反对意见,以必有一死的威胁反驳了它。
And of course you will come to your discussion sections in the same state of joyful preparedness.
当然你们也需要参与到讨论中来,并做好充分的课前准备。
Of course there are lots of states that would have maybe local pockets of one substance in excess and another substance in excess somewhere else In other words, there would be lots of states nearby to the equilibrium state.
当然,我们有很多的态,这些态中,某些位置被一种气体完全占据,另外一些位置被另一种气体完全占据,换句话说,在平衡态附近有很多的态。
The common man-- The common man can only say, "Of course we smile.
普通人,你们中没有普通人-,普通人只会说,当然,我们微笑。
Of course this happens all the time in the body.
当然在身体中这个繁殖的过程从未间断过
This is where Milton began to consider the problem of temptation that, of course, will become so important to Paradise Lost.
正是从这里弥尔顿开始思考诱惑的问题,当然,诱惑的问题在《失乐园》中变得十分重要。
Of course, the Greeks only allowed men to fight in the phalanx, but we are much more elevated than that.
当然,希腊人的方阵中只允许男人参战,但我们比那时可开化多了
We have to adjust our understanding of his physical size one more time, and of course necessarily his moral magnitude would be adjusted as well in our interpretation.
当然必要的是,在我们的解说中他在道德上的重要性,也会随之调整。
And if this myth of origins were the fabrication of a later writer, then surely they would have written the story in such a way as to give their ancestors a less tenuous hold or claim, connection, to the land.
如果这个神话的开端是后世作者伪造的,那他们当然会像这样在故事中赋予其祖先较强的控制力,或者说所有权,建立其与这片土地较为紧密的联系。
But of course that process would not scale very well.
当然,这一过程中不会有太大的范围波动。
Of course the price of gold never changed in the gold standard because that was the whole point of the gold standard that's if currency was convertible into gold.
当然,在金本位制度中,金子的价格从来没有变过,因为这是金本位制度,的核心所在,如果货币能够与金子转换的话。
There's no change in them, and then we also looked at some at non-state functions, work and heat, and saw that those aren't zero going around a cycle. Of course you can do work in a cyclic process, and heat can be exchanged with the environment at the same time.
它们不会有变化,然后我们研究了,一些非态函数,功和热量,并看到,沿着循环行进一周的话,它们并不是零,当然你可以在,一个循环过程中做功,而同时热量可以在系统,与外界环境之间进行交换。
Of course there's lots of sugar in donuts or ice cream, or pastries, or other things that are sweet; candy of course, but there are other places where you see it and you don't necessarily expect it.
当然糖大量的存在于甜甜圈,冰激凌,酥皮点心之类的甜品中,当然还有糖果,以及一些常见的,但你并不认为其中含有糖的食品中
But no basileus has anything like the clout that the Mycenaean kings did, and of course we don't hear of any of them who have even the temporary special power that Agamemnon has.
但是君主们不同于迈锡尼的国王们,他们没有实权,当然我们从没听说过,他们中有哪一个能像阿伽门农那样暂时掌权
It's happened over the course of millions of years of human evolution, but it's happened also in a relatively recent time frame when we think about the American diet and what people are eating, but also the world diet of course.
它们发生在人类数百万年的演化历程中,在近现代,当我们考虑美国人的食谱,当然也包括全世界的食谱,同样在发生着这些变革
He's without question the most compelling figure, certainly, in the first two books and, I think, arguably in the entire poem.
他是前两卷书中最引人注目的角色,当然,也可以认为是这首诗中最引人注目的。
As we saw in the last lecture, the elder brother holds an entirely different theory of chastity, and of course, it's a lot more optimistic.
我们上一讲中看到,年长的哥哥对贞节有完全不同的看法,当然那是乐观许多的。
In order to fill their own bellies, so greedy are they, they intruded into the church's fold and devour for themselves -this is how the allegory works -devour for themselves the nourishment that of course they should be sharing with their flock.
为了填满他们的欲望,他们挥霍了教会的资金,这就是讽喻的含义,在自我满足中尽情的挥霍,当然他们需要与自己的信徒共享。
With her vision of the moderate and temperate enjoyment of nature's beauty, the Lady is sketching this new seventeenth-century ideal of married chastity: the ideal of the temperate, moderate indulgence in sexual pleasure, of course, within the sanctified confines of marriage.
对于自然物资合理适度,享用的先见之明,她是在为新17世纪描绘一个,婚姻贞节的理想,有关,性生活中适当放纵的理想,当然,那是在有神圣婚姻制约前提下的。
应用推荐