• If somebody says, "You know, nobody really believes they're going to die," they could mean one of two things.

    如果有说,没真正相信他们会死“,这可能是两种意思。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So I would highly suggest for everybody in the world to speak at least two languages.

    所以我向这个世界上的所有强烈建议,至少要懂两种语言。

    必须掌握两门语言 - SpeakingMax英语口语达人

  • All right. We've got a big majority, and both are logical ways of thinking, but it turns out that the majority is correct, which is not always the case, but the electron is not ejected in this case.

    好,大多数都这么认为,这两种看法都是合乎逻辑的,但结果是大多数是对的,这情况不经常发生,但是电子在这情况下,确实不会被逐出。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now, at the start, I distinguished two claims people might have in mind when they say, "Nobody believes they're going to die."

    一开始的时候,我已经区别了,两种们说“没相信自己会死“时,他们脑中可能存在的想法“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now what's interesting is there's two types of people, the nearly perfect person and the mediocre person.

    有趣的是,被采访者有两种人,几近完美的和资质平平的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Who else can find a way of reconciling the reaction of the majority in these two cases?

    还有谁能来为两种情况中,大多数的不同选择作出合理解释?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Machiavelli uses these two psychological and even in some ways quasi-medical terms, humors, to designate two classes of people on which every society is based.

    马基雅维利运用这个心理学上的,甚至某程度上准医学的术语,民特质,来界定两种不同阶级的,每个社会都以此为基础。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And one of the distinguishing characteristics between these two cultures is their approach were silence.

    两种文化最突出的特点之一是,印第安崇尚安静。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • What was known at that time was that there was a disease in people, and there was a different disease in cows, and they looked the same some way.

    当时们所知道的就是,得了一病,奶牛得了另一病,这两种病在某些方面很像

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Some people were bilingual. So, what did they speak?

    有的两种语言,那么他们都说什么

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Now, which of these two people ? do you find more attractive in listening to the tape?

    那么,这两种人,听过录音之后,你觉得那更有吸引力呢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I need to hear from someone who was in the majority in both cases.

    两种情况中都属多数派的,你们是怎么想的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • PROFESSOR: All right, I'm hearing a little of both, but I'm very encouraged to hear quite a few people saying sigma.

    好,我听到了两种答案,但我很高兴听到不少说sigma键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Plato seems to believe that each of us must choose somehow, must choose between one or the other of these two contenders for the most serious and worthwhile way of life.

    柏拉图似乎相信,我们每个都应选择,必需在这两种竞争概念中,做出选择,以求得严谨及值得过的生。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Two radical prescriptions based on people's notion perspective.

    基于的观念得到两种皆然不同的手段。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • What do you conclude from that about John Stuart Mill's test that the test of a higher pleasure is whether people who have experienced both prefer it?

    那么你对穆勒的结论,有何看法,他认为,两种快乐都感受过的,更偏好的就是高级快乐?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So a person has two basic building blocks.

    所以一个两种基本构造

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Each of us contains these two warring, you might say, elements within us, both self-assertion and fear of the consequence of self-assertion. The question is for Hobbes, ? how do we tame these passions?

    我们每个都有这两种,矛盾的元素,即对自负之结果的自负和恐惧,对霍布斯来说,这个问题就是,我们怎样控制情绪?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And these aren't necessarily so incompatible but the evolutionary perspective I think would argue that you can feel that kind of love for more than one person or at least it would facilitate the passing on of your genetic material to a larger array of the next generation.

    两种观点不太相容,但是持进化论观点的认为,你可以和个以上的拥有完美式的爱情,至少会促进,你的基因传给更多下一代的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • How we are seen by others is a crucial cardinal part of Hobbes' moral psychology and each of us, he says, contain. These do not simply represent two classes of individuals, two classes of persons.

    怎么看我们是霍布斯,道德心理学中重要的中心内容,他说我们每个心中都有这两种情绪,这不仅代表了个阶层的个体,个阶层的

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Of two pleasures, if there be one to which all or almost all who have experience of both give a decided preference, irrespective of any feeling of moral obligation to prefer it -- in other words, no outside, no independent standard -- then, that is the more desirable pleasure."

    两种快乐中,如果所有或几乎所有,两种都体验过的,都更偏好其中一,而且并不是出于任何道德责任-,换句话说,没有外界的,独立的标准影响-,那么该快乐就是更令满意的“

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定