This thing collapsed in the 1980s and it cost the U.S. Government, through the FSLIC, about 150 billion dollars.
0世纪80年代,坏账集中爆发,美国政府经联邦储蓄贷款保险公司之手,花费了约1500亿美元才填补了坏账
It's sort of an epic novel that takes place in 19th century American West.
这是一部史诗小说,记录了19世纪美国西部的故事。
And sociologically in the 1960s and 1970s, in the United States, behaviorism was incredibly well known and so was Skinner.
在上世纪60到70年代之间的美国社会,行为主义极为盛行,斯金纳也得以名声大噪。
Southerners shared with Northerners a faith in progress, if you breathed the air in American in the 1840s and '50s.
南方人和北方人对发展有共同的信念,十九世纪四五十年代的美国就是例子
The U.S. was practically the last country to copy this system because, in the 1930s, because it didn't sound American.
美国几乎算是最后一个效仿此体系的国家,因为在上世纪三十年代。
Now, I'm talking about 1900 America where has that happened in the twentieth century more dramatically?
刚才我说的就是在二十世纪,美国的哪些行业发生了巨大的变革
Now the master of syncopation, of course, in music was Scott Joplin, African American composer writing a lot around the area of St. Louis in the turn of the twentieth century.
说到使用切分音的大师,我们自然想到斯考特·乔普林,是位多产的美国黑人作曲家,二十世纪初居住在圣路易斯地区
An answer from twentieth-century America,very small.
二十世纪在美国的研究表明,很小
Smallpox affected world history hundreds of years ago, and it was a disease that was common in Europe, but not common in the Americas until the Americas were colonized.
天花影响了几个世纪前的历史,这种病在欧洲很常见,但在美国不多见,直到美国成为殖民地
A half century before that, Ben Franklin helped to build a hall in Philadelphia and said the top of this hall would be open to a Muslim preacher from Constant and Obal This is the early 18th century in America.
再有半个世纪前,本·富兰克林帮助在费城建立了一座会堂,他说会堂的顶层将向,一位来自Constant和Obal的穆斯林布道者开放,这些都发生在18世纪的美国。
Jacques Lacan So, the work of Jacques Lacan in France in the 1950s and '60s and of Jacques Derrida who brought deconstruction to the United States, actually to Johns Hopkins where Barth was teaching.
所以,于20世纪50年代和60年代间在法国的作品;,将结构主义带到美国的,Johns,Hopkins大学,当时Barth在那任教。
The typical -I'm going to talk about the conventional thirty-year mortgage, which has been a standard in the United States ever since the early 1950s.
典型的抵押贷款,我先介绍普通30年期抵押贷款,从20世纪50年代初起,它就是美国抵押贷款的标准期限
In the 1830s 600,000 immigrants came to the United States, almost entirely from Western Europe; in the 1840s alone 1.5 million; and in the 1850s,almost 3 million more.
十九世纪三十年代,约有六十万人移居美国,几乎全部来自西欧,仅在四十年代,就有一百五十万移民,而在五十年代,又多了三百万
In the overall attitude of the planter class and the leadership class of the American South by the 1840s and 1850s, some were born to rule and some born to be ruled.
美国南方的19世纪40年代和50年代时,在普遍的种植园主阶级观念,和领导阶级观念中,有些人天生是统治者,有些人天生是被统治者
If you ask the question why did many Italians leave their homes, especially south Italians in the late nineteenth century and come-- well, go all over the world actually, to South America, Australia, but the largest numbers to the United States.
如果问及为什么很多意大利人离开家乡,特别是十九世纪居住在意大利南部的人们,事实上他们的足迹遍布全球,南美,澳大利亚,但更多的是到美国来了
If you were to say to me, what do you think is the most important thing, however you define thing, that has changed the character of life in the United States in the twentieth century, I would say the disappearance of farmers.
如果你问我,我认为什么才是,最重要的东西,你认为是什么,在二十世纪改变了,美国人的生活方式,我会说是农民退出了历史舞台
So, there was a savings bank movement, which spread from the U.K. To the U.S. in the nineteenth century and it was a philanthropic movement.
于是便有了一场储蓄银行的运动,这股风在19世纪从英国刮到了美国,这也是一场博爱运动
The S&L Crisis in the United States, 1980s--what happened there?
0世纪80年代,在美国发生了,储蓄贷款危机...具体发生了什么呢
And by the 1820s and 1830s the American South became what I think you could safely say was the fifth slave society in human history; maybe the sixth. This is debatable.
自十九世纪二三十年代起,美国南方,绝对成为了,人类历史上的第五个奴隶社会,也可能是第六个,这仍然处于争议中
Turns out that 50% of endowment assets in the mid-1980s were invested in common stocks, 40% of endowment assets were in U.S. Bonds and U.S. Cash, and 10% in a smattering of alternatives.
结论是19世纪80年代中期的捐赠资产,50%用于普通股投资,40%用于美国债券和美元现金投资,10%用于其他投资
Every major African-American writer of the twentieth century, at least until your lifetime, when black writers in this country are now born and raised in cities, in California or Minneapolis or New York or and in modern Atlanta and they come from all the same places other Americas do.
二十世纪的每一个主流的非裔美籍作家,至少到你们这一辈子所能接触到的,这个国家的黑人作家,现在,都生于城市长于城市,在加州,明尼阿波利斯市或者纽约市,或者现代亚特兰大,他们从和其他美国人来自同一个地方
And just to give you some small defense of that approach, I always like to ask students, "Suppose we didn't have a single historical record, no newspaper, no diaries. You know nothing totally reliable for what happened in the latter part of the eighteenth century in America."
我可以给你们一个反驳的理由,我总是问学生们,"如果没有历史文献,报纸和日记,那么对于美国十八世纪后期的历史,你们将一无所知"
In fact you can find all over American culture in 1800,1810, even into the 1820s, a lot of fear of technology.
其实你能从所有的美国文化中发现,在1800到1810年,甚至在19世纪20年代,充斥着太多对新技术的恐惧
It happened in the late 1990s, in the United States, that patent offices started to accept financial patents.
美国是在上世纪九十年代末期的时候,专利局才开始授予金融专利。
Maybe they didn't write down the binomial distribution, but they explained the idea of insurance and it didn't sound right to the typical nineteenth century American woman.
也许他们并不会给客户写二项分布函数,但会向他们灌输保险的理念,但这看起来对19世纪的美国女性,并不奏效
The first is this era, of the 1820s, '30s, '40s and '50s, Antebellum America, exemplified most obviously by the anti-slavery movement, which is where we're going to get to as we leave today.
第一个时期,是十九世纪二十年代,三十年代,四十年代和五十年代,内战前的美国,废奴运动就是其典型,这是我们今天下课前要弄明白的
The only thing worth more than the slaves in the American economy of the 1850s was the land itself, and no one can really put a dollar value on all of the land of North America.
十九世纪五十年代的美国经济中,唯一价值超过奴隶的就是土地,而且没有人能够真正对,美国北部的土地进行估值
You can find a whole- you can sort of find a deep and abiding kind of American nationalism still in a lot of these budding Southern patriots, even by the 1850s, especially when they get scared about what secession might actually mean.
你会发现,可以说你会发现一种深层持久的,美国民族主义仍旧根植于许多,南方爱国者们心中,甚至到十九世纪五十年代还是如此,特别是当他们开始害怕,脱离联邦会导致何种不可预料的结果
应用推荐