• A lot of these savings banks tend to be very old institutions that go back to the nineteenth century.

    这些储蓄银行往往历史悠久,很多可以追溯到19世纪

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I remember reading a--I like to browse among old books -I was reading a nineteenth century book about how to be a banker.

    我比较喜欢翻翻旧书,我记得读过一本19世纪的老书,讲如何成为一名银行

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And the evolution of banking in the nineteenth century further consolidates power.

    在十九世纪,银行得以发展,并巩固了它的实力

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Many central banks in Europe they have dates that go back to the eighteenth or nineteenth century.

    许多欧洲的中央银行,他们都能追溯到,十八世纪或十九世纪

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, there was a savings bank movement, which spread from the U.K. To the U.S. in the nineteenth century and it was a philanthropic movement.

    于是便有了一场储蓄银行的运动,这股风在19世纪从英国刮到了美国,这也是一场博爱运动

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well what it means is that starting in the 1930s we began to think of central banks as managing the money stock to stabilize the economy.

    好吧,它意味着从二十世纪三十年代开始,我们就认为中央银行是,为了稳定经济而,管理金融债券的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now what actually developed in the 1700s was that the Bank of England being the most powerful bank in England started to demand that other banks in the U.K.

    现在,真正在18世纪发展的是,英格兰银行,这个在英格兰最有权力影响的银行,开始要求英国其他那些。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定