The covenant with Yahweh will also, we shall see soon, preclude alliances with other human competitors.
接下来我们也会看到,与耶和华缔结的契约,同样阻止了和敌人的结盟。
Yahweh is doing battle here with a human foe, the Egyptian pharaoh and his army.
耶和华在这里是与人类的敌人战斗,即埃及法老和他的敌人。
You want to get through that as fast as you can, and engage with the enemy.
你想尽可能快地摆脱这些,与你的敌人交战
Isn't the distinction between friend and enemy ? based on a kind of knowledge, on a perception of ? who is your friend and who is your enemy?
朋友与敌人之间的差别,不是根据知识吗,或是你对,谁是朋友或敌人的看法?
To say giving bad news to an enemy is reinforcing because it makes the enemy feel bad doesn't say anything different from giving bad news to an enemy feels good because we like to give bad news to an enemy.
由于使敌人感到不快,而认定向敌人散布坏消息是强化行为,这与因为我们想要敌人听到坏消息,而向心情良好的敌人散布坏消息,没什么区别。
And you ask about India's relationship to China India cannot afford to alienate China China is far too powerful and a significant dynamic a country, so whether the United States think of them as adversary or not India does not think so.
你还问到中印的关系,印度不能疏离中国,因为中国非常强大,经济发展,非常迅速,所以不论美国,有没有把中国视为敌人,印度都不会与中国敌对。
That would be tantamount to creating divine enemies, immortal enemies So God must maintain the upper hand in his struggle with these humans who have learned to defy him. And he maintains the upper hand in this, the fact that they eventually must die.
因为,这相当于创造了一个,旗鼓相当,永生的敌人,所以,上帝在与,这些学会反抗他的人类争斗时,占了上峰,利用他的优势,决定了人类必将死亡的命运。
The traditional answer is that These guys actually did press up against the rows in front of them And that this provided a momentum That gave the front line an advantage in beating the enemy facing them.
传统的回答是,他们实际上是在推挤前面几排友军,为其提供一种动力,使前线在与对面的敌人交战时具有优势
Socrates seems to dissolve those bonds of familiarity, loyalty and attachment : that we all have by saying to Polemarchus, "How do we know, how do we really know "? the distinction between friend and enemy?"
苏格拉底似乎要解开,那些我们都习以为常的常规,忠诚与情感附属的束缚,所以才向,Polemarchus,提问,“我们如何得知,我们如何真正得知,朋友与敌人间的区别“
应用推荐