So all signs of a cosmic battle, or some primordial act of violence between the forces of chaos And evil and the forces of cosmos and good are eliminated.
因此所有宇宙间战争的标志,或者原始的暴行,在混乱邪恶与宇庙美好力量之间的冲突都被消泯。
So this is why you sometimes had Jews getting in trouble with local groups and had violence with Jews in different places.
所以犹太人常常与当地人发生冲突,在各地都发生涉及犹太人的暴力事件。
It's not their choice--they might like to advertise -but they can't without running afoul of the SEC.
他们也不想这样...他们也想登广告,但是不可以登,否则会与证交会起冲突
Because I don't see the compassion, it presents a false sort of beauty that doesn't go to what is really going on in my soul, which is very conflicted often. -Right.
因为我看不到其中情感的相同,他们呈现的是一种虚假的美丽,它和我灵魂经历的一切并不相关,而我经历的通常是矛盾与冲突,-的确。
And it is that conflict, as it were, between what we might call worldliness and innocence that is the core of Machiavelli's moral code.
可以说,正是那种冲突,那种我们可以称之为世俗理念与纯洁无知之间,的冲突,是马基雅维利道德准则的核心所在。
To put untrammeled reasons and individual freedom at the center of a civilization is to live with the conflict, the turmoil, the instability, and the uncertainty that these things create.
把自由理性和个人自由置于,文明的中心就会伴随着冲突与矛盾,混乱和不安定,以及一些其他的不良影响
Now--it's important to bear in mind that this view is perfectly compatible with being a physicalist, after all we're not saying that in order to have personalities you need to have something not unphysical.
你们必须牢记,这个论调,与作为物理主义学者的身份,并不冲突,我们并不是说,要接受人格存在的概念,你就必须接受一些非物质的思想。
It's called Women Rights and Religious Practice -Claims in Conflict.
女性权利与宗教实践:,冲突中的观点》,《女性权利与宗教实践:,冲突中的观点》
I would even say the necessary and inevitable conflict between the freedom of the mind and the requirements of political life.
我甚至会说,这是必需,且无可避免的冲突,介于,思想自由与政治生活条件之间。
She has written a book called Women's Rights and Religious Practice--Claims in Conflict.
她写了一本书,叫做,《女性权利与宗教实践:,冲突中的观点》
This raises the question whether it is possible to transform politics to replace enmity and factional conflict with friendship to replace conflict with harmony?
这就产生了一个问题,是否有可能转变政治,以友谊,取代敌对与派系冲突,以和谐取代冲突?
it becomes something that's characteristic of the conflict that many people will just get bored of it and detach themselves totally and emigrate and live and alienate themselves and many people will get more passionate about the conflict.
它就变成了冲突的一个特点,很多人将会感到厌倦,完全将自己与冲突分离,移民到别国去生活,远离冲突,而很多人对冲突愈发热忱。
The middle class he says is able to achieve the confidence of both extreme parties where at least it is sufficiently numerous to avoid the problems : of class struggle and factional conflict.
中间阶级,如他所言,能获致两种极端政党的信任,至少它的人数足以避免,阶级斗争与派系冲突的问题,亚里士多德写到。
Nobody sought or planned for freedom, but in the spaces that were left by the endless conflicts among secular rulers and between them and the Church, there was room for freedom to grow.
人们并没有刻意追求自由,但是在无尽的世俗冲突中,在君王与宗教的斗争中,自由得以在狭小的空间滋养生长
and much easier. But when we look at even within women's rights, can you give a brief assessment of how you think this places out in our own context, in American context, like the competing claims of human rights and religious rights?
对的,如果只看女权这个方面,你能给我们简单地说说,这在美国国内是如何进行的吗?,就如之前说人权,与宗教的冲突那样?
We see his conflicting emotions both to see and not to see, a sense that he wished to observe and yet he is at, in some ways, at war with himself, knowing to gawk, to stare at this sight.
我们看到他的冲突情绪,在看与不看之间打架,一种他希望观察的感觉,但他某方面,也在和自己战斗,明白自己瞪着这景象时会瞠目结舌。
It stands in a relation of opposition to other regime types and as a consequence the possibility of conflict of tension and war is built in to the very structure of politics.
它站在一个与其它政体类型对立的位置,而且可能以冲突作结,或造成紧张局势,而战争更是建立在政治的结构之中。
Far more unrealistic would be the belief of those who argue, and I'm thinking here of names like Immanuel Kant and others from the eighteenth and nineteenth century, that one day we can abolish war altogether, and therefore abolish the passions that give rise to conflict and war.
不切实际,将是那些争辩者的信念,就像康德或其它,十八及十九世纪的思想家,幻想有一天我们可以全面终止战争,进而废除,引起冲突与战争的激情。
应用推荐