That's how it works because at the end of the day, when everybody is against you, everybody sort of stumbles.
就是这个道理,因为从长期来讲,当别人都和你决策不同时应该是他们都出错了。
In many ways that would seem to make a certain sense of the apparent discrepancy between these two dialogues.
从很多层面看来似乎有点道理,即明显的不一致,存在于那两则语录之中。
It doesn't even make sense now, they're not used in spectroscopy anymore, but this is where the names originally came from and they did stick.
现在看它没什么道理,它们在光谱学里也不这么用了,但这些名字,从这里面起源后来就一直沿用下来了。
It's kind of--there must be something in cooking like that -use cornstarch or something, a filler -I don't know--just to make--give something body.
估计和烹饪的道理一样,用淀粉或某种填充物,我也不清楚,反正是进行塑形
Now that ignorance that I'm describing, what Wordsworth called "wise passiveness", ; what Keats described as "negative capability"; the great argument for it is very simple.
我所谈到的这种无知,华兹华斯笔下的,被动的聪悟,济慈描述的,自我否定力;,这背后的道理一点也不复杂。
So Lesson 2, and this lesson probably wouldn't be worth stating, if it wasn't for sort of a century of thought and economics that said the opposite.
结论二,若要不是经济学,近一个世纪来讲的是相反的道理,这个结论都不值得一提
in some ways, one has to admit also there maybe a grain, if not more than a grain of truth in what he seems to be saying.
我们多么不喜欢他,但必需承认,他可能有点儿道理,但就那么点儿,关于他所说的话。
It sounds like too obvious even to be worth stating in class, so let me now try and shake your faith a little bit in this answer.
这个道理太很明了甚至不值得讨论,那我们来看看到底是不是这样的
I'm not going to draw it, but it's something like this.
我就不去画了,道理是一样的
应用推荐