That is a maximum If you are sharing your time and energy during this period on Tuesday afternoons, or the arch-field don't work so think carefully about that.
让大家充分发挥自己的能力,如果每周二下午这段时间,你都有时间,精力也很充沛,就可以来上这门课,不过这样你就没时间参加实践活动了,所以请仔细考虑吧。
We don't know how the change came about or if--some people question if they ever really did have kings, but the picture I want you to have is that's not the tradition.
我们不知道这个变化是怎么发生的,如果...有人质疑如果他们真的有过国王,不过这里我想告诉你们的是,他们没有这样的传统
As shown in this cartoon here, again you don't need to know the details of this, but if you're interested in knowing what's the biological bases of the genetic code this is it.
像这个动画里画的那样,这里你也不需要了解细节,不过如果你很有兴趣想知道,遗传密码的生物学基础
As long as we have five it will go; but, it's really fun and you'll know people around here, if you're above a first-year student who have taken this, and it really rocks, it's really great. And Brian Reilly is going to do this.
不过只要有五个这课就开,不过这门课真挺有意思的,而且你能在这认识一些人,如果你比那些上过这门课的大一新生强的话,真挺带劲的,真的不错,布莱恩·莱利负责法语课程
Now, if that's the sort of thing you know about Freud, you are not going to have a very high opinion of him or of his work, but at the core of Freud's declamation, the more interesting ideas, is a set of claims of a man's intellectual importance.
如果大家对于弗洛伊德的了解仅限于此,一定不会对他及其学说给予太高的评价,不过弗洛伊德理论的核心,也是更有价值的观点,是一系列关于人类理性的主张。
If you wanted something, and this is still true in France today, it doesn't do any good to go to the local notable, like you did in the eighteenth century and say, "hey,monsieur,the little guy, it would be great if we had a school."
如果你想要什么东西,这在今天的法国仍然是事实,去当地的贵族那里绝无收获,就像是你在十八世纪的时候说,"嘿,小子,如果我有一所学校就再好不过了"
If you delivered Botox all over your body that wouldn't be a good thing, it might not even be a good thing if you delivered it one place in your body, but it's definitely not good if you deliver it everywhere.
如果你把肉毒杆菌素注射到全身,这可不是个好事情,即使仅注射到身体的某一部位,也不见得有多好,不过全身注射会更糟糕
应用推荐