Whether or not you believe it, you are familiar with the fact that some people believe it, or at least you wonder whether it's true.
不论你自己相信与否,毕竟,你知道有些人是相信的,最起码,你想知道它到底正不正确
but I'd like to, I'd love to see a system where, where you can work as an attorney no matter what
但我希望看到的制度是,你可以当律师,不论你的学历如何,
We mean that if these are your payoffs, no matter what your pair does, you attain a higher payoff from choosing Alpha, than you do from choosing Beta.
我们说如果这是你的收益,那么不论你的对手选什么,你选择α总会比选择β,得到更好的收益
It doesn't matter whether you're hearing language or whether you're hearing music.
不论你听到的是语言,还是音乐
The point of this is it didn't matter who you were.
关键的一点是,不论你是谁
But even if you do survive-- let's the ground floor-- even if you do survive, you would lead a life of constant frustration-- refusing to accept something that is there whether you like it or not.
即使你幸存下来-,比如你在一楼-,就算你真得幸存下来,你的生活将是处处受挫-,拒绝接受现实事物,不论你喜欢与否。
So whether you are a camera person, editor, producer, whatever you do in the industry,
所以,不论你是一个摄影师、编辑、还是制片人,无论你在这个行业做什么,
I don't think that's a very good reason because you choose to- either way you have to choose who dies because you either choose to turn and kill the person, which is an act of conscious thought to turn, or you choose to push the fat man over which is also an active, conscious action.
我认为这不是一个很好的理由,因为不论哪种情况,你都得选择让谁死,或者你是选择转弯撞死一名工人,这种转弯就是种有意识的行为,或者你是选择把胖子推下去,这同样是一种主动的,有意识的行为。
Well, the mean is always .2 no matter how many policies you write, so it's going to be--we're going to have a normal distribution centered on .2.
不论你签了多少份保单,均值永远是0.2,所以这就是一个关于x=0.2对称的,正态分布
应用推荐