It gets in the way of arriving too quickly at meaning, if indeed one arrives at meaning at all.
当你想理解含义时却偏不让你迅速理解,前提是你真的理解了。
It's unbearable. It's really uncomfortable, it makes you want to bite your nails or just run out of the room.
这真让人难以忍受。你感觉很不自在,这让你想咬指甲或者干脆夺门而出。
I have said to you, "Let my son go, that he may worship Me," yet you refuse to let him go.
我已经告诉过你,“让我的孩子离开,他要崇拜我“,但是你却不让他走。
It is "you are ill because you don't have enough health in your life, " because you are not pursuing those things that make you healthy".
它说的是,“你生病了,是因为你还不够健康,因为你不去追求那些让你健康的东西。
Yeah,not so much,but if you think about it--so it's not that--if you--it's not that we're allowing even more space here.
是的,就这么多变化了,但是你想想不仅仅是这些,我们的时间不允许让这两个音离的更远了。
I am convinced that you cannot study the mind solely by looking at the discipline of psychology.
我坚信,仅仅局限于心理学学科的学习,是不可能让你有能力去研究人类心理的
OK, so what else do I have then in my little class definitions here?
你需要重新计算其他的值,来让保证不出现错误?
These won't be graded, you don't have to turn them in, it's just to give you some extra practice if you want while you're studying for the exam.
这些题目不会记分,你们也不需要交上来,只是如果你需要的话,这可以让你,在准备考试的过程中得到更多的训练。
Why would you maybe not want to use the oral vaccine?
但什么会让你不愿意使用口服疫苗呢
You feel heavy and it reads more because the poor spring not only has to support you from falling through the floor, but also accelerate you counter to what gravity wants to do.
你感到自己变重以及读数增加,因为现在弹簧不仅要支撑你,不让你掉下来,还要抵消重力的作用让你加速
What about that case? Well, I think if we were doing a matter of physics, as it posed to--sort of psychology Psychologically we understand why, losing weight might make a real difference about how you feel about yourself.
这个案例该如何解释,我认为,如果我们在研究物理问题,或者,心理学问题,从心理学的角度我们明白原因,减肥可以让你,自己感觉非常不一样。
And it makes you want to go get that insurance. I don't know why, but it does.
这让你想去买这家保险。我不知道为什么,但这就是这样。
but didn't have all the of the qualities of somebody who you should feel comfortable with.
但你觉得这个人没有所有的素质,让你觉得不自在。
Because it will give you an opportunity to say when you're not interested in something,
因为这个句型可以让你表达你对某事不感兴趣,
No, it's fun, you know. I like it. You try and make lessons interesting,
不,那很有趣。我喜欢它。你努力让课程变得令人感兴趣,
And instead of feeling uncomfortable, you can express your discomfort by saying,
要是这个玩笑让你感觉不自在,你可以这样表达你的不满:
Would you say that they don't deserve help that would come from the federal government through taxation?
你会认为他们不应得到救助吗,不值得让联邦政府通过税收帮助他们吗?
So it could be--From Hannibal's point of view he doesn't know which pass you're going to defend, but let's have a look at his payoffs.
站在汉尼拔的立场,他应该,不知道你会防守哪条路,但让我们看看他的收益
Because if you were unfettered by all those environmental things that make people eat different kinds of foods, most of you would probably like the high fat, high sugar foods better; most of you probably still do.
因为如果你可以不受这些环境因素影响,摆脱让人们吃各种不同的食物的外因,大部分人都会更喜欢高脂食品,或者高糖食品,你们中的大部分人可能依然如此
- And now Christiana if you would -- your goal -- your role here -- no, let's see.
现在Christiana,如果你想要--你的目的-,你的角色--不,让我们看看。
You don't have to tell me if you are uncomfortable.
要是这会让你不自在的话,可以不用跟我说。
Perhaps you ought to reexamine your religious values to see if they meet your needs in life. A religious experience can be a beautiful addition to living, if you put it in the proper perspective and do not let it-- I think it's "warp," "warp you."] Read some books on ethical culture."
你或许该重新审视自己的宗教价值观来判断,他们是否符合你生活中的需要,宗教经历可以成为,生活中美好的额外事物,如果你从一种适当的角度,不让它,我认为此处是印刷错误,你们看到一个warf的词了吗?,我认为是歪曲,歪曲你的想法,多读一些民族文化的书籍“
The "is it okay" question pattern is something that you can use to make your speech a little less formal.
is it okay”问句能够让你说的话不过于正式。
So you are like flunk us if we don't change the world?
要是我们不改变世界,你会让我们不及格?
And as a result we can look at those factors and think about what is the perfect situation for making somebody do something like this and the perfect situation not to.
所以我们可以根据这些因素,想出什么样的情况,最有可能让你电死一个人,什么样的情况最不可能让你电死一个人。
If I want to persuade you that I love you, would never leave you, you can trust me with everything, it may be a superb tactic for me to believe it.
如果我想让你相信我爱你,永远都不离开你,你什么都可以信任我,或许最好的策略便是我自己对此深信不疑。
So-- if you don't feel comfortable doing it, don't do it-- what I'd like to do now is as following: Take your thumb and your middle finger and create as much as possible a 90 degree angle.
感觉不舒服的,就不要做,希望按下面的指示做:,让你的姆指和中指,尽可能形成一个直角。
You don't have to tell me if you're uncomfortable.
要是这会让你不自在的话,可以不用跟我说。
For instance, let me go ahead and open up masquerade, and I'll need Barry to help here, if you don't mind. Let me hit play.
比方,让我上前揭开面具,如果你不介意的话我需要Barry帮下忙,我玩下。
This is kind of nice in my view, I don't know if John, you'd agree, but this is explicit.
我认为这和那不错,我不知道John,你同意不同意,但是这很清楚,这实际上让你明白了。
应用推荐