• Do not come to your instructor and say, I've got a really good ticket but I'm leaving on the 13th.

    不要去和你们的讲师已经买好票了,但是要在13号离开。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I barely know how to use a cell phone let alone a computer, you know,

    勉强会用手机,更不要说电脑了,你知道,

    现在的孩子好可怕 - SpeakingMax英语口语达人

  • Do you have a visceral sense, "oh, don't do that"? If you do, you were probably taught, like me: "never, never damage a book.

    你们想发自肺腑地一句:“哦不,不要这样“吗,如果是,那你们和从小被教育的一样:绝对不要损坏书本。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And, following a test, a lot of people write in pencil: don't try to erase something and bring it back and say that, oh, actually, this is what I had because we look at that and go, this is perfect.

    还有,在测试的时候,很多人用铅笔:,不要试图擦掉什么,把它带回,,事实上,这是的,因为们看了一下就走了,这很完美。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • A few children went home and said, "I'm going to Japan tomorrow, but you don't need to worry, mom, 'cause I'm going to be home at 8 o'clock at night".

    有些小孩回家后:“,明天要去,日本了,不过妈妈你不要担心,因为会在8点钟回家。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • One of the things I want to emphasize, that I've not emphasized already, is attendance here in the lectures is very much required.

    有一点想强调,之前没到,请不要缺课。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Frost says at the time that he's publishing A Boy's Will, to a friend: You mustn't take me too seriously if I now proceed to brag a bit about my exploits as a poet.

    他在发表第一本书时对一个朋友:,不要太认真,如果现在吹嘘自己已是一位诗人。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Don't go into discussion section thinking, "Oh, I can't talk. I don't have any background in philosophy.

    不要用课堂讨论的思维,哦,不知道什么,没有哲学基础。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He replied, "Jacob." Said he, "Your name shall no longer be Jacob, but Israel, for you have striven with God and men, and have prevailed." Jacob asked, "Pray tell me your name." But he said, "You must not ask my name!"

    答,“名叫雅各,“那人,“你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因为你与神与人较力都得了胜,“雅各问,“请将你的名告诉,“那人却,“何必问的名,“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Because what I am saying here is "let's not study the average", let's study the top five percent so that we can understand the phenomenon better.

    的是,不要研究大众,研究快乐指数最高的5%的人,这样就可以更好地理解这一现象。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I'm saying never play one. What's a possible reason for that?

    了绝对不要选它,为什么呢

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I'm always telling my kids,"Don't like"-- no.It is indeed very regular--So it is indeed very regular so that's one thing, and by regular we mean these patterns keep repeating again and again.

    总是对的孩子不要说貌似-,它非常规则,所以它非常规则,这是其一,然后们希望这些形式不断重复。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I think the sort of skepticism I mean arises from what one might call and what often is called modernity not to be confused with Modernism, an early twentieth-century phenomenon, but the history of modern thought as it usually derives from the generation of Descartes, Shakespeare, and Cervantes.

    的怀疑主义,产生于们通常的现代性,不要与20世纪早期的,现代主义搞混了,现代性是现代思想的历史,始于笛卡尔,莎士比亚和塞万提斯一代。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • On the other hand--and this is something that I want to emphasize-- you don't want to carry that too far and one of the lessons of behavioral finance is that markets are not really efficient in a global sense.

    而另一方面,想强调的是...,不要认为这就是真理,行为经济学中的一课就,从全球的角度看,市场并非全然是有效的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's like, "Stop asking about the tent!" because I guess I was whining too much.

    不要再提关于帐篷的事!”,
    可能是抱怨了太多。

    FAO Schwarz的回忆 - SpeakingMax英语口语达人

  • Saed," I said, "don't take Arabic."

    ,“Saed,不要说阿拉伯语了“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Shout out, even I can't hear you.

    请再大声点出来,不要都听不清

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Similarly, though, anybody who says, you should never think about the facts of mortality and the nature of death-- I think that's misguided as well.

    但是同样地,任何人,你应该永远不要想那些人必有一死,和死亡的事实-,认为那也是有误导的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You expect me not to use foul language.

    你们期待不要说粗话。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Still, if I were say to you, "I'm about to torture you." You say, "No, no, don't torture me." And it'll be some extra little something when you said that.

    如果对你,“要折磨你了“,你会,“不,不要折磨“你这么的时候,心里肯定会有微妙的想法。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I say,No,no! Please don't do it to me!

    不要,请不要那样做!

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He says, "Therefore, don't be like me without the memory of that illusion.

    :“因此不要一样失去了对自由的幻想。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • When I say, "Oh, I'm about to torture Linda " over there." "No, no, don't torture Linda."

    如果,“哦,要去折磨琳达了,你可能,“不,不要折磨琳达“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And she said, "Could you please tell my son ?" to stop eating so much sugar?"

    “你能告诉儿子,不要吃太多糖吗“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • You expect me not to say offensive things to you.

    你们期待不要说一些冒犯你们的话。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • As I say, don't worry about any of those details now, but it's a point to keep in mind as you read the dialogues.

    之前过,不要过多拘泥于细枝末节,但在阅读对话时应该谨记,细节很重要

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定