This machinery is so precise that a human hair couldn't even pass between the heads and spinning platters, yet it all works in terrific speeds.
这些设备是很紧密的以至于人的头发,都不能在头和旋转的磁盘之间通过,尽管如此,它的运行速度非常快。
There's absolutely no reason I couldn't have switched it around and said that instead the pi orbitals form between these atoms instead of those first atoms I showed.
我完全没有理由,不能把它转过来,现在π键在这些原子间,而不是我开始展示的那些原子间。
The bonds are auctioned off on regular dates and you cannot participate in the auction; I assume you can't.
这些债券在规定期限内拍卖,你们不能参与这些拍卖,我想你们是不行的
These women are not free to move around, particularly those who are required by their religious community to remain in their homes and only go outside perhaps with their chaperon.
这些女性不能自由行动,特别是,那些受到宗教团体要求的女性,必须待在家中,最多只能,在监护人的陪同下外出。
And as an aside, those in the room who are among those more comfortable, even if we're not quite filling in blanks today, realize we will very quickly entice you with details that you don't already know.
说句题外话,你们中有一些,看起来聚精会神,实际上开小差的同学,也许我还不能对号入座,但这些人必须意识到,我会一笔带过,一些你们可能不懂的问题。
If then You slay this people to a man, the nations who have heard Your fame will say, 'It must be because the Lord was powerless to bring that people into the land He had promised them on oath that He slaughtered them in the wilderness.
如今你若把这些人杀了,那听到你名声的国家会说,耶和华因为不能把这些人领进,向他们起誓的应许之地,所以在旷野中把他们杀了。
Why don't I just set aside my preliminary conceptions so that I can understand precisely what is there?
我为什么不能抛开这些初步概念,而正确地理解存在呢?
But we know this, in particular, from a series of studies that would be unethical if they were to be done today.
我们知道这点,是通过一系列的实验,出于人道精神,这些实验现在就不能做了。
The similes work not to sew everything up but make it impossible for us to maintain anything like the official position on a moral distinction between heavenly good and satanic evil.
这些比喻不是为了简单的拼凑,而是让我们不能,维持住任何天堂之善与撒旦之恶之间的,清晰的官方界限。
In the presence of this ligand, this molecule, it's open, it allows transport of this ion, when the ligand is gone it doesn't.
配体存在的情况下通道才打开,允许这些离子穿过,配体离开后,这些离子就不能通过了
It's not just 140 characters, it's potentially $140 because they can't make the sale.
这并不只是140个字符的问题,它只是潜在的140美元,因为这些字不能卖出去。
But it doesn't tell you, by itself, which direction things run in.
但是这些物理量并不能告诉我们,反应朝着那个方向进行。
Because these are the students who don't have spare time out.
因为这些学生,根本不能留出时间。
Very difficult problems, but in my judgement, all solvable if we generate the country in the kind of bipartizan political cooperation and political courage that will be necessary to fix them.
这些问题很不容易解决,但我认为,不是不能解决,只要我们,以这种两党制的合作形式治理国家,还要有治理它们的政治勇气。
What he's saying here is the following: "What we have learned over fifty years is that the disease model does not move us closer to the prevention of these serious problems.
他是这么说的:,“五十多年的经验告诉我们,疾病模型,不能让我们更有力地预防,这些严重问题。
The only constraint given by the law of nature is that the rights we have, the natural rights we have we can't give up nor can we take them from somebody else.
自然法唯一制约的,是我们拥有的这些自然权利,我们不能放弃,也不能剥夺他人的。
But one thing we should not do right one thing we should not do is to approach these works as if they provide somehow answers ready-made answers to the problems of today.
但有一件事我们不能做,就是我们不能在阅读这些著作时,认定它们好像能提供解答,制定好用来回答,现今问题的解答。
Typically up till now, we've looked at things that can be done in sublinear time. Or, at worst, polynomial time. We'll now look at a problem that does not fall into that. And we'll start with what's called the continuous knapsack problem.
至今为止我们已经处理过,亚线性问题,最多也就是多项式问题,我们现在要看的问题则是不能用这些解决的,我们将要开始讲连续背包问题。
And we don't have all the answers to these questions but what we've found so far by studying the cerebellum parallels in many ways what has been seen at the whole brain level. We know that there are distinct kinds of learning and memory that depend on distinct brain regions.
对这些问题,我们还不能一一给出答案,不过,迄今为止,通过对小脑的研究,权衡对大脑已知的了解,我们发现,不同的脑区有着各自的学习记忆能力。
So, having other particles around that have the same energy that you could technically add up if you were adding them up like a wave, you can't do the same thing with particles, they're all separate.
所以,如果它们是波,你可以把其他的,拥有相同能量的粒子加起来,但是你不能把这些粒子加起来,因为它们是分离的。
The Fed has these auctions but it auctions them off at what price the public will pay, so the Fed doesn't determine the term structure.
联储局公开拍卖债券,但只有当公众愿意以特定价格支付时,这些债券才能成交,所以联储局不能决定期限结构
Can you give us a few examples of places where this is banged in conflict and perhaps how your own thinking, in discussing this, may have involved, expanded, taken surprising directions?
能不能给我们举一些,这些不同点之间发生冲突的例子,或者说你在思考这些时,你的想法,是如何不断充实又变得新奇的呢?
D-A-V-I-D Well, if I've got a five-letter word like D-A-V-I-D, well, that's like five bytes and yet we only have the ability thus far in this class to return one thing at a time I can't return five bytes to you, but wait a minute, those bytes by nature of a computer are just stored in RAM.
好的,如果有5个字母的单词,如,那是5个字节,我们只能返回一个东西,而不能返回5个字节,等一下,这些字节被计算机本能地,存储在内存中。
He has to modify his plans for the first couple, by barring access to the tree of life. That was not something presumably he planned to do This is in response to, perhaps, their unforeseen disobedience certainly the way the story unfolds that's how it seems to us.
他更改了他的原计划,除了不能接近生命树,这些并不是他本打算做的事情,这也许是对意外挑衅的回应,故事是对后人的警告。
Enzymes work best, enzymes are proteins that catalyze chemical reactions and our bodies operate by elaborate networks of chemical reactions, When we're off from that temperature then they don't work properly.
举酶这个例子再好不过,酶是一种具有催化作用的蛋白质,人体依靠精密复杂的化学反应网络来运转,如果我们体温与之相差较大,这些酶就不能正常工作
We've extrapolated that people have property rights and so whether or not it would be a good thing or a nice thing or even a necessary thing for the survival of some people, we don't see that that justifies the violation of the right that we've logically extrapolated.
我们已经推出人们有财产权,所以,就算是为了做好事,做善事,甚至是为了让某些人活下去而必须做的事,那也是不能证明,侵犯这些推定的权利,就是正当的。
And the reason for this, and this is a very important point about the photoelectric effect, and the point here is that the electrons here are acting as particles, you can't just add those energies together.
这个现象的原因是,这是光电效应非常重要的一个论点,这个论点就是电子,在这里是粒子行为,你不能仅仅把这些能量加在一起。
So you can't do this, because you're going to lose track of the numbers if you do that.
你不能这样做,因为你那样做,你将会和,这些数字失去联系。
And what he found then was when he told these students-- the teachers-- what he told these teachers was that "it is just not a FYI-- you cannot tell the students this.
他发现…,他对这些老师说的是,“这只是仅供参考,不能向学生透露。
We've gotten, over the last two decades in particular, very sophisticated about taking pictures inside the body allowing doctors to look inside the body and predict things about our internal physiology that they couldn't predict just by looking at us or putting their hands on us.
特别是在近二十年当中,我们对体内造影已经十分熟悉,它使医生能够看到身体内部,并预测我们体内的生理变化,而仅仅是通过,视诊或者触诊是不能预测这些变化的
应用推荐