• I mean, crazy people don't think they're crazy so the fact that I don't think I'm crazy doesn't mean I'm not crazy.

    疯子们都认为自己是正常的,所以我觉得自己不是疯子,并不能说明我就不是疯子

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So if your word game doesn't work when the words are 12 letters long, instead of continuing to debug 12 letter hands see if you can make it fail on a three letter hand.

    因此如果你的单词游戏当输入单词,有12个字母的时候没法运行了,看看输入三个字母的单词它,能不能正常运行吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Death is basically just the breaking down of the body, on the physicalist point of view, so that it no longer functions properly.

    死亡从根本上说就是我们肉体的损坏,在物理主义看来,肉体再也不能正常工作了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Your gut's unable to function in the normal way, and so you get severe diarrhea.

    使肠道不能正常工作,这时人就得了严重的腹泻

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It would be hard to let this couple naturally-- this relationship naturally unfold.

    会让情侣很难自然相处-,关系不能正常发展。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • After a while, they don't do the same thing.

    过一段时间,它们就不能正常工作了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And often, if you want to make a lot of it, you have to think about the thermodynamics of the system, how fast the reactions will go and kinetics, and then whether they'll go, the thermodynamics, and sometimes then you need to adjust the reactions, maybe use a transition metal to make it go better.

    这种分子就不能正常工作,而且通常来说,如果你要大量生产一个东西,你必须考虑系统的热力学,反应速率和动力学,还有反应是否会发生,热力学,而且有时候你需要调整反应的发生。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Where we put our whole program together, and we say does the whole thing work?

    也就是把我们的整个程序组合起来,然后看看它们在一起能不能正常运行?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Diabetics whose pancreas does not function properly, so don't make enough insulin, don't have enough insulin present for normal glucose metabolism so they can't handle sugars properly.

    糖尿病人的胰脏功能失调,因此胰岛素分泌不足,影响了正常的血糖代谢,所以他们不能正常地调节血糖

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And so we can't turn the switch on in the normal way.

    让我们不能像平时一样正常开关。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There's no mystery why it can't function once it's broken.

    一旦坏了就不能正常运转,这并不神秘

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Enzymes work best, enzymes are proteins that catalyze chemical reactions and our bodies operate by elaborate networks of chemical reactions, When we're off from that temperature then they don't work properly.

    举酶这个例子再好不过,酶是一种具有催化作用的蛋白质,人体依靠精密复杂的化学反应网络来运转,如果我们体温与之相差较大,这些酶就不能正常工作

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Even if that beaker had all the nutrients that skin cells needed they wouldn't survive very well in solution, they tend to need to be stuck to a surface in order to survive.

    即使供给它们所有所需的养分,它们也不能在溶液中正常存活,皮肤细胞倾向于贴壁生长

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We'll talk about how your normal valves function inside your heart and how your heart couldn't work in the way that it did if it didn't have valves that were doing a very complex operation many many times a day.

    我们会讨论,正常的瓣膜在心脏中如何工作,以及没有这个,每天不停完成很多复杂任务的心脏瓣膜,心脏为什么,就不能正常工作了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Why our programs don't work.

    为什么我们的程序不能正常运行呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, it no longer can function properly.

    那它就不能正常工作了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because maybe the program worked on some inputs and not on others.

    一次如果理解了程序为什么,能对a正常运行而对b却不能你就会。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定