• But anyway, this isn't really something you want to have in your soda, so they did take it out eventually.

    不管怎样,它不是会想在汽水中喝到的东西,因此最终它被去掉了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I mean, this is a really great place to do business, because almost regardless of what it is you do,

    这里也是一个发展业务的好地方,因为不管你现在要做什么,

    经济危机也能避开 - SpeakingMax英语口语达人

  • Why? Because no matter how the other firm, your competitor, prices you might have an incentive to undercut them.

    为什么,因为不管你对手怎么定价,总有想削弱他们的动机

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The effect works both ways so the mediocre become even more lowered in your esteem, in your regard.

    不管怎样,有能力的人始终有魅力,平庸之人只会更让更看不起。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And if you remember this phrase, I don't know why you would, but this will help you learn the lanthanides in order.

    如果能记得这句话的话,我不管你们是怎么做到的,但是这个确实会帮助按顺序记住镧系元素。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But whatever your reason for being here this is in fact our introduction to Computer Science; and contrary to what you might have heard or seen or perceived in high school, odds are computer science is not quite what you imagined it to be.

    但是不管你们来这儿的原因是什么,这门课介绍的都是计算机科学,可能与们平时听到的看到的,或者在高中时所想象的恰好相反,计算机技术的优势完全不是想象的那样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Against that, you can imagine someone who thinks being alive per se is so incredibly valuable that no matter how horrible the contents are, the grand total will always be positive.

    与之相反,可以想象有些人会认为,活着本身有着巨大的价值,不管生活内容有多糟糕,总和都会是正数。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You can't have slaves without wealth, because you got to feed them at the very least, and no matter how wicked a master you are, dead slaves are no good to you.

    养奴隶没钱是不行的,因为不管你有多恶劣,也得供给他们生存的食物,死人是毫无用处的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Well, for the answer to that we have to go back to ancient Greek music theory, and when you read about this--it's really turgid stuff-- but believe it or not, I teach a course on this at the graduate level.

    这个,要回答那个问题,恐怕要追溯到古希腊的音乐理论,每次读这些都会云山雾罩的,不管你信不信,我曾在研究生中开过这个课程

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But regardless of how you measure it, for a full half-dozen years, in the midst of this bull market, colleges and universities were over-allocated to fixed income relative to where they had been in June of 1987.

    不管你怎么算,整整六年时间,处于牛市之中,大学的基金,由于1987年6月那次崩盘的影响,过度投资于固定收益债券

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well, I guess in the first case where you have the one worker and the five, it's a choice between those two and you have to make a certain choice and people are going to die because of the trolley car, not necessarily because of your direct actions.

    我认为,在第一种情况中是撞死一个还是五个,只能在这两者中选择,不管你做出的是哪一个选择,总得有人被电车撞死,而他们的死,并非你的直接行为导致。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Maybe you don't control thermostats in your dorm room, some of you do and some of you don't probably, and maybe it doesn't work very well so it might not be a good example, but imagine a perfect thermostat that you set for a temperature and then the temperature stays the same inside the room no matter what the temperature is outside.

    可能根本就不理卧室里的恒温器,有些人去调它,有些人就置之不理,可能它压根就是坏的,所以这个例子也许并不恰当,但还是想象一个完美运行的恒温器,设定温度后房间里的温度就保持不变,不管外面温度是多少

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So you just sign up to be on team of, you know, whoever you can gather. Your friends.

    所以只需报名参加,不管你能召集到谁。
    可能是你的朋友们,们组成一个队。

    伯克利的水上运动 - SpeakingMax英语口语达人

  • If you can do that well, no matter where you are in the org structure, no matter where you are in the company or organization, you're going to succeed because you're paying attention to the smallest things.

    如果在这方面可以做得很好,不管你在这个组织机构的哪里,不管你在公司或是组织的哪个位置,就会成功,因为,注意到了细小的东西。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • You must love loyal advisors and servants, whether they be foreigners or our own people, and spare no effort to serve the common good."

    一定要热爱俄国那些忠诚的大臣和臣民,不管他是来自外国还是国内,同时也必须不遗余力地为公共利益服务"

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • If you will buy stock in an electrical utility which has a guaranteed revenue stream, because no matter how bad the economy gets, a lot of people still use electricity, you don't expect it to fluctuate a lot.

    如果在有着,保障性年收入的电气供应股票投资,因为不管经济变得怎么查,人们还得用电,它不会降多少。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Regardless of what your interest is, you can find something that you like to do.

    不管你的兴趣是什么,都能找到喜欢做的事情。

    有趣的课程 - SpeakingMax英语口语达人

  • And so it's nice to just have reminders of that everywhere you're going

    所以不管你到哪儿,都会有东西勾起你的回忆,那感觉很好。

    洛克菲勒中心的时光 - SpeakingMax英语口语达人

  • Somehow when you're unnamed you're not part of language; you're still connected to the mother. And he actually had a female name. Remember he's called Christine for a while.

    不管什么原因没有名字就是没成为语言的一部分;,还是与妈妈紧紧联系,事实上他会得到,一个女性的名字,记住他曾经一段时间被叫做克里斯汀那。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You might have a particularly positive stereotype about your own group even if your own group is Yale students or your own group is people from France or your own group is people from such and so college.

    可能对自己的群体,有积极的刻板印象,不管你的群体是指耶鲁的学生,还是来自法国的人,或者你的群体是某某大学的学生。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You will always get a higher payoff from choosing 67, at least as high and sometimes higher, than the payoff you would have got, had you chosen 80, no matter what else happened in the room.

    选择67的话总会获得较好的收益,至少也是跟选80的收益一样高,有时候比选80的收益更高,不管别人选择的是什么样的策略

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But in any case, it is a profit, but it's no good if it's going to spoil.

    不管怎么说,都能从中获利,总比放着变质的好

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You see, you can keep the operations the same whether or not you pay a dividend, if choosing not to pay a dividend means substituting stock repurchase for dividend.

    不管你是否支付股利,公司的运转都不会发生变化,如果不发放股利,那就意味着,以股票回购代替股利分配

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So your experiences in France, whatever they are-- interesting as they may be-- can't really cast any light on what it would be like to permanently move to France.

    所以在法国的经验,不管怎么样,即使很有趣,那也不能让人了解,永久地搬到法国是什么样的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And in fact, when it's the only person just about everybody helps regardless of the color of the person in trouble but when you're with other people there's a big difference.

    事实上,在一个人的情景里,任何人都会出手相救,不管陷入困境的人是什么肤色的,但当旁边有其他人时,那差别就大了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now as you may know-- some of you may have played clarinet in a high school band or something like that neither here nor there if you did or did not-- but you may know that there are other meters out there these things called six-eight .

    好的,正如们可能知道的那样,们中的一些同学可能在高中校乐队里,吹过单簧管或其它乐器,无论是身在何处,不管你是否参加过那样的活动,应该知道还有其他的节奏,称为六八拍

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Whether you take the elevator to the top of the Hancock Tower or whether you walk up the stairs, the change in gravitational potential is identical.

    不管你是乘电梯,去大厦的顶层,或者是步行,重力势能的变化是相同的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And if the government didn't provide for the poor as ten percent as you say through taxation, then we would need more money for police to prevent crime and so, either way, there would be more taxes taken away to provide " what you guys call the necessary things that the government provides.

    如果政府不能,通过税收来补贴所提到的10%的穷人,则需要花更多的钱雇警力来防止犯罪,所以,不管怎样,都需要交更多的税,提供们所说的政府该提供的“必需品。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So it does that for us so that you can get away with just knowing the address of the first byte and it will make sure that you know when to stop by including the special value so, in fact, get the string if you type in a three-letter word, we allocate four bytes no matter what because we need an additional byte 0 for this special sentinel value back slash zero at the very end.

    它为我们做了这些事情,这样我们就可以,通过第一个字节的地址,它还可以通过包含一个特殊的值,来保证在哪里停止,如果输入了一个三个字母的单词,就可以获得那个字符串,不管怎样,我们分配四个字节,因为我们在末端需要一个额外的字节,来保存这个特殊的标志值--反斜杠。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So the moral here, again, is whenever you're doing an implementation of a simulation, you do need to have some underlying theory about the model.

    所以这里的寓意还是,不管你在做什么东西的仿真程序,需要有一个,模型的底层程序。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定