• And this poem seemed like one you might find and be able to read yourself, without me there to explain it.

    而这首诗似乎是一首,你们自己就可以读懂的,不用我多做解释的诗。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • We don't have requirements. We don't have to take math, that's the reason I applied to Brown,

    们没有什么硬性要求。不用上数学课,这是选择布朗大学的原因,

    布朗的学生们 - SpeakingMax英语口语达人

  • One of the advantages of this is, that I don't have to worry about explicitly updating my variable. That happens for me automatically.

    这样继续下去,这样做的一个优点是,不用为更新变量来发愁了,程序会自动的为进行这个操作,这一点很好。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But so when I say "family"-- we try to avoid even talking about "the Roman family," because it means something so different to them than what it means to us.

    所以说家庭时-,们尽量不用来指“罗马家庭“,因为这个词古今意思截然不同。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But the point I want to make about it is much more general and we don't have to look at particular cases to make it.

    但是想说的是这是很普遍的,不用看很多特例去研究它。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I don't know a word of Russian, and so I actually try to avoid using the rather well-known Russian equivalents for these terms because I feel like an idiot.

    不懂俄语,所以不用俄语读,而就用这个英语中通行的俄语替代词,这样感觉是不是挺傻的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, I don't even have to worry because you're not writing this down, so I can just fix it when I post the notes and no one will ever know, except that this is not OpenCourseWare.

    所以甚至不用担心,因为你们不会把这个写下来,所以可以在给出讲义的时候再修改,而且不会有人知道,但除非这不是公开课。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It solves a slight bug if we don't use it at all, but more on that in the future when you talk about files and creating files.

    它解决了一点缺陷,如果不用它,但是更多的是在以后当你们讨论,文件和创建文件时。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So I think that if cost-benefit analysis isn't employed, the greater good is sacrificed, in this case.

    所以认为此种情况下,如果不用成本效益分析,会牺牲更多人的利益。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I am just going to put it up here without taking time.

    准备把它写在这儿,不用花时间。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Wouldn't it be nice to be able to go someplace and just for a period think to yourself, "Well, you know, right now I don't have to worry about that.

    要是能去那岂不是很好,你能有一段时间对自己说,“你知道,现在不用担心死亡了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I think you can figure out the rest.

    剩下的不用我提示大家也该知道怎么写了吧。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • and that really challenged me to find other ways to assess their pain or what they needed.

    不得不用其它的办法,来评定他们的伤痛或他们需要的治疗。

    在医院工作 - SpeakingMax英语口语达人

  • And so instead of defining efficiency the way you've got it written there, I'm going to define what's called something different for a refrigerator which is called the coefficient of performance.

    现在不用,效率的那个定义,给出一个,有关制冷机的,新的定义,叫做制冷系数。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If I'm anonymous, it's not me and I could do terrible things without feeling the same moral responsibility.

    如果是匿名的,那就不是了,就能干坏事,而不用感到有道德责任。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You don't need me to tell you that human civilization is very, very old.

    人类的文明是非常非常古老的,这不用我来告诉大家了吧。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This might be 1 in 100, 000, 000, 000 or something like that; don't write down the numbers I'm just using that for illustration.

    是大约是一比一千亿那么少,不用记这个数字,只是打个比方而已

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Let me qualify that lesson slightly, unless you're German.

    来简单证明一下,德国人就不用听了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Yeah, I think that mandatory voting is a no-brainer. It's a dumb idea. It's a terrible idea.

    认为强制投票这事不用多考虑,是一个极其愚蠢,极其糟糕的想法。

    对于义务投票制 - SpeakingMax英语口语达人

  • and I just want to be at home, not having to do whatever I have to do,

    并且只想呆在家,不用做那些必须做的事情,

    去溜冰场 - SpeakingMax英语口语达人

  • You wouldn't think I would have, I don't have -- all right, be that way about it.

    不用担心需要什么,不需要什么--好了,先这么做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But if, at any point, I get to a place in the list where the thing I'm looking for is smaller than the element in the list, I know everything else in the rest of the list has to be bigger than that, I don't have to bother looking anymore.

    比当前位置数组的元素要小,也就知道后面的数肯定,也都比的目标数要大了,不用再继续进行下去了,这意味着目标数不在这个数组中,就可以退出了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • All right. Now in any case, while we're on the subject of deconstruction in general and before we get into de Man, let me just say that there is one other way, if I may, not to criticize deconstruction.

    好的,无论如何,既然们正说到解构这个话题,在们谈德曼之前,想说,如果可以的话,还有另一种方法来看待,不用批判解构主义。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I just told you almonds are not a problem, no worries there.

    刚才告诉过你们了,杏仁不是问题,不用担心它们。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • On the other hand, if the balance from here on out would've been negative, then it's good for me that I died now instead of being kept alive with a life not worth living.

    另一方面,如果从现在开始计算其结果是负数,那么现在死去就是好事,因为不用不值地活着。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm not sure why it's not S for save but it's write out and that means save.

    也不明白为什么不用S代表“保存“而是用“写出“,“写出“也就是“保存“啦。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The power of linearity is F=k1+k2 if I come across f of x, y, z equals k1 plus k2, if it is a linear equation, I don't have to go and solve it all over again.

    线性的威力是,一个方程,如果它是个线性方程,那么不用再去解他了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So you know from algebra I can't actually solve this. There may be multiple solutions to this. What would I have to do to change my code? And the answer is fortunately not a lot.

    解不出来方程,可能会有多组答案,需要怎样修改的代码呢?,很幸运的,答案是不用修改很多。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now if you look at my derivation here, there's one spot where I could have just stopped and proven my point without going through the whole thing.

    如果仔细检查的推导过程,你会发现其实,不用研究整个循环过程,就可以证明们要证的公式。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • There will in fact never be a good time to try something new, and there will actually never be a semester where you do have that more time.

    实际上已经没有机会尝试新事物了,而且也不用过学期了,但你们有更多的时间。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定