• All right? The first one is, that test has to involve-- shouldn't have to, the value of some variable.

    ?第一件事是,循环开始的测试必须必须-不是一定,一些变量的值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And I've always wanted to be in the army, but South African army is not as, not that great, you know, so.

    我一直想去部队,但是南非的部队并不是那么

    想当军人的理由 - SpeakingMax英语口语达人

  • This is giving us one more try on the vsper geometries, because it didn't go so well on Wednesday.

    这里再给你们一次机会,我们周三课堂练习做的不是

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And it will, at least, be worth pausing periodically to ask ourselves, maybe Plato realized it wasn't a very good argument.

    但至少,它值得我们偶尔停下来,琢磨一下,也许柏拉图也意识到这不是一个论证

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But there's more, and this is why novels are long: - not too long, not too short, but of a certain length-- of a certain magnitude, as Aristotle puts it.

    但是当然还有很多别的东西,要不这本书也不会那么长:,不是太长,但也不短,刚刚能说明清楚问题的长度-,亚里士多德这么评价。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, we have a kind of image there of the autonomous aesthetic pleasure, right, the pleasure of imagination that's taken alone, according to one's own thoughts rather than in some broader, more social form.

    了,这就是一种自发的美学享受的情景,对,这就是独自幻想的乐趣,它出自人自己的想法,而不是一些更宽广的概念,不是一些更社会化的形式。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But it's not a very good thing if my consciousness continues to narrow and constrict beyond the threat, or beyond the hardship.

    但它变得不是,如果我的意识继续狭窄,收紧超出威胁,超出困难。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I've done it from the Princeton Ok, great. - I don't want you to get Jesus complex.

    在普林斯顿斯顿大学就做过,很,-,我不是说您有一种宗教神秘感。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So I could do it empirically, but I don't want to do that typically, it's just not a great way to get at it. And so in fact, what we want is exactly what the young lady said.

    我可以凭借经验来做,但是我不想那么来,因为那并不是一种方法,并且实际上,我们想要的和这位年轻女士说的确实相同。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And this is kind of nice because you see it is not an abrupt spherical surface.

    这种动画很,因为你从中看到的并不是一个唐突的球面。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Meryl Streep also isn't it because Meryl Streep has the misfortune of playing only in good movies.

    梅丽尔斯特里普也不是,因为很不幸,她只出演电影。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This is where we don't have something that satisfies both of those categories right now.

    这两个方面,我们目前都做的不是

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That's not the idea. The idea is you do it because you have ideas.

    不是一个主意,只有你有主意才能这样做。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • That wasn't the question here but great you're hearing that and I'm delighted.

    不是主要问题,不过很,你听出来了,我很高兴

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But Jeremy says that maybe that's not a very good thing to do.

    但是杰里米觉得这不是一个办法

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There's not that many good clubs in San Francisco. It's kind of boring clubs in San Francisco.

    旧金山的酒吧并不是,因为有点沉闷。

    旧金山的夜生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now, you know with constant volume, H now it's not going to be delta H that's U straightforward to measure, it's going to be dealt u, all right.

    ,现在你们知道在体积恒定的条件下,我们得到的不是Δ,我们直接测量到的是Δ,,但这基本上也是一样的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • To be honest, especially those of you less comfortable here, if you've ever struggled with some program or struggled with some piece of software, oh it's alright, it's not your fault.

    说实话,尤其是对那些在这里上课有些吃力的同学,如果你曾经使用哪个程序或软件有困难,吧,那不是你的错。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You were leaning his, the beauties of the man to me the other day ? I thought... No?

    前几天,你还跟我绘声绘色地说他有多呢,我原以为。。。,难道不是吗?

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Now again we're not-- the purpose of this class isn't to have you improve your diet, if that happens that's fine, but that's not the purpose of the class.

    现在再次重申,本门课的目的不是改进你的饮食,如果你的饮食因此改善,那很,但是这不是本门课的目的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Politics, for him, is less a matter of prudential decisions of better and worse, than it is, you might say, an existential decision of choosing life or death.

    对他来说,政治,不是关于谨慎的决定,不管是还是坏,不如说是,一个选择生或死的必然决定。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Yeah, it's an anti-psychotic drug, some people with bipolar disorder even today still take it, it works really well for some people, for other people it doesn't work so well.

    没错,它是一种用来治疗精神疾病的药物,患有躁郁症的人至今仍在用它来治疗,它对一部分人效果很,但对其他人却不是这样。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • All right,so on the body view,I exist here, but I'm not alive,so it doesn't give me what matters.

    了,在肉体理论角度,我存在于此,但我并不是活着的,这不是我想要的关键。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That didn't happen to me -- once I got into the lab, I didn't want to leave. So, I thought, "You know what, I think I'll change the medical school plans and now I'm going to go all the way -- chemistry major, chemistry grad school."

    这很,但我不是这样,我一进入到实验室就不想离开了,所以我想“你知道吗,我想把我学习医学的计划改成化学-,我要学化学专业,读化学研究生“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Actually it's not 40, I think these are, 75 alright. So the answer is 75 and the number of calls is 1.7 million.

    实际上不是4,我觉得,了,所以答案是5,调用次数是1百70万次。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So the Hund's Rule is telling us to put the two electrons in separate orbitals unpaired as opposed to we should not put them in like this, like some librarian might want to fill nicely from left to right, up and down.

    所以洪特定律告诉我们,要把这两个电子放在独立的轨道中,而不是像我们常做的那样,像一些图书管理员想要,把书从左到右,从上到下放得很

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So there's no claiming that things have to be one or the other, but not both.

    因此并不能说,不是好就是坏而不能两者兼而有之。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I don't use in good wise in that. But "healthy and wealthy".

    我可能说的不是,总之是健康又富裕。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, let's listen, we're not going to-- I think Lynda has it set here.

    下面,大家一起听,我们不是要...,我想琳达已经设定

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It started not really as a planned system not planned by any government.

    出于经验才产生的机构,它并不是在一个计划了的系统中生成的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定