• So, no one was really excited to build the product or build the tool and they weren't consumers of the tool.

    所以,没人真正为造产品或工具而感到兴奋,因为他们不是这个工具的消费者。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • it's very easy to know that this is not a student's authentic writing.

    所以,很容易辨认不是学生自己写的。

    对于抄袭的想法 - SpeakingMax英语口语达人

  • If the time you are interested in is not zero, you're allowed to cancel it and get the time from here.

    如果你们关注的解不是零时刻,那么就可以忽略它,然后从这里解时间

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • First, it's pointing to the beginning of the list, which initially might be down here at but after a while, might be part way through. And to that, I simply add a halfway point, and then I check.

    列表中间的一个部分了,然后我求列表的中值点,然后看看该点的值是不是等于目标值,如果是的话就完成了,如果不是的话,如果中位值大于我要找的目标值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The abstract is not life and everywhere draws out its contradictions. You can refute Hegel but not the Saint or the Song of Experience.

    抽象的不是人生,处处都,显露矛盾,你可以反驳黑格尔,但不能反驳圣人或经验之歌。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • You're probably a little frustrated because maybe you sort of anticipated what he was going to say, and then you read it and you said, "Gee, he really isn't saying that.

    如果你差不多猜了他要说什么的话,你可能会有点沮丧,如果你读这篇文章,就会说:“哎呀,他不是这个意思。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • This is not like you give half of yours, this is something we can really do.

    不是说你捐一半,我们真的可以做到。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And a baby being raised in France or a baby being raised in Russia knows enough to tell what's his language and what isn't.

    在法国长大的孩子,或者在俄罗斯长大的孩子,完全能够区分什么是他的语言,什么不是

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You were nothing to begin with; you'll be nothing when you're finished. Relax.

    生前一无所有,当你死去后也什么都不是,放轻松

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • There is also the constant, creative tension around experimentation and making sure everyone in the organization feels it's better to experiment, fail and then move on and experiment again than to not do that.

    而且,在技术试验上,他总会持续迸发创造性的火花,在这之前,马克会去确认,团队里的每一个人是否同意试验,如果第一次失败,我们会继续,而不是停止试验。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • There's a more general lesson here, and the more general lesson is, of course: do not choose a strategy that is never a best response to anything you could believe.

    从中可以总结一个更普遍的规律,这个普遍规律就是,不要选择一个在任何情况下,都不是最佳对策的策略

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • That little story I told last time, I thought I was describing a world in which my mind exists and my body doesn't, but it wasn't really imagining a world like that.

    我上次讲的那个小故事,我认为我在描述一个,我的心灵存在,但身体不存在的世界,而不是真的想象那样一个世界

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's been drawn out and spatialized. It's as if it's been spatialized into a scene of a beautiful summer's day, and we're left contemplating not the punishment of evil but - I don't know, one of the things we're left contemplating is the sheer beauty of Homeric poetry.

    这被描绘并且空间化了,成为一个,美丽夏日的景象,我们被留予思考的,不是对邪恶的惩罚而是,-我不知道,我们被留予思考的,是荷马风格史诗的十足美好。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You can brute force it and unfortunately, the so-called Caesar cipher is not very secure because if you assume, for our purposes in English alphabet with 26 characters, say all lowercase for all uppercase, my God, you only have to try like 24, 25, 26 possible rotations until you can figure out what his secret message is.

    你可以强行解密但是不幸地是,所谓的凯撒密码不是很安全的,因为如果假设,对于我们的26个字符的字母表,指明所有的小写为大写,我的天,你只要试24,25次,26次就可以解答,密文的内容。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The important concept is that, while every cell in your body has the capability of making all the proteins that are needed throughout your body, not every cell is doing that at any given time.

    这里面有一个重要的概念,就是尽管你身体里的细胞都,有能力制造,全身上下所需的所有蛋白质,但不是所有细胞每时每刻都在这么做

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So this isn't the most useful form that we can have, but what we'll see shortly is that from this, we can then derive further criteria for essentially any set of variables or any set of external constraints, like constant temperature or pressure or volume and so forth that we might set.

    所以这不是我们所能得到的最有用的形式,但是我们会很快看到,我们能够进一步推导包含任意变量,或者任意约束的自发过程判断标准,比如说恒定的温度,压强,体积或者其他我们能够给的约束。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • He is not a gentleman. But how magically his singing violin can conjure up a tendresse, a compassion for Lolita that makes us entranced with the book while abhorring its author.

    不是绅士,但神奇地他的小提琴声,能召唤对Lolita的宠爱和同情,那让我们对这本书着迷,同时却在憎恨着作者。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You cannot pull that out of theory.

    不是从理论推导

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It's important--that's one reason why we want policies that encourage equality of incomes-- not necessarily equality, but reasonable equality-- because the people with very low wealth have a very high marginal utility of income and people with very high wealth have very little.

    这非常重要,我们需要通过政策,来引导收入公平的一个原因就是这个,不是绝对的平等,是相对的平等,因为那些低收入的人群,对收的边际效应相当的高,而高收入人群的则小得多

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • McKinsey and Hamilton have both been participants Of this projects. And what we've been trying to do is Isolate a few key areas that make sense for MIT doing Explore extensively. Now some of the challenges first Are that the technologies advance quickly.

    包括McKinsey和Hamilton都是参与者,我们试图区分一些关键领域,而不是让麻省理工做广泛的探索,现在的一些挑战在于,科学技术瞬息万变。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • This is 1913, Pound in London, styling himself, isn't he, after those Renaissance artists and poets whom he would write about, translate in this period.

    这是1913年庞德在伦敦,图如其人,不是吗?,这是在他所要写到的那些文艺复兴时期的艺术家,和诗人的思想被很好的表达之后拍摄的。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • That's not a scientific term but the same psychologists were interested in studying how quickly you can-- if at all how long does it take to figure out somebody's sexual orientation?

    不是一个科学术语,这两位心理学家也很有兴趣研究,你能多快…,如果对方真的是同性恋,就能猜他们的性取向?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But he didn't think of it; other times all kinds of funny stories are told about the oracle, which would suggest that it wasn't really a very reliable source of information, that it was filled with mythology and so on and so forth.

    但是他并没有想到这点,还有很多关于神谕有趣的故事,都能够暗示,神谕并不是一个非常可靠的信息来源,它充满了神话色彩或其他因素

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Some laws in Exodus,the Book of the Covenant,a few things--yes, it says Moses wrote those down, but not the whole five books that tradition later will ascribe to him.

    埃及记》中的一些戒律和约书中所提及的部分,说过其中部分是摩西所写,但不是全部,后来传统上才将五经都归名于摩西。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Maybe everything you're now experiencing is not real, but rather is the product of some other, perhaps malevolent, creature.

    或许你现在所经历的一切都不是真实的,而是某种邪恶生物制造的幻觉

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It has no observable nationality at all, does it?

    那么这本,并没有显示任何的异国色彩,不是吗?

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And so the mixed group that would join together to become Israel accepted Yahweh, though perhaps not exclusively, and adopted the national story of the Exodus as its own at some point.

    那么这些融合的群体团结起来,成为接受耶和华的以色列,也许并不是排外的,在这时将《埃及记》纳入变为国家历史故事。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, as has long been noted, the Exodus event became the paradigm of God's salvation of his people, and when I say salvation, I don't mean that in the later Christian sense of personal salvation from sin.

    就像一直标注的那样,《埃及记》成为,上帝拯救他子民的范本,这里的拯救,并不是指后来基督教的把人从原罪中拯救来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So he says, no one would take seriously the proposal that a human organism learns through experience to have arms rather than wings, or that the basic structure of particular organs results from accidental experience.

    他认为,没人会相信人体组织通过学习经验,长了手臂而不是翅膀,或者特定器官的基本结构,是偶然经验的结果

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定