• Now in addition to defining literature, literary theory also asks questions obviously not unrelated but which open up the field somewhat.

    除了定义文学以外,文学理论还提出一些,显然不是不相关,却开辟了新领域的问题。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I don't know, it's probably an old term. He probably didn't point it, but I like it.

    知道,这可能是个古老的词汇。他可能指的不是它,但我喜欢。

    关于唐人街 - SpeakingMax英语口语达人

  • On the contrary, God explicitly commands humans to be fruitful and multiply, and he does that in the P-source, right?

    相反地,上帝曾明确要求人类,开枝散叶人丁兴旺,而这属于洁的范畴,不是吗?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And just as a fun aside, we also realized as computer scientists that sometimes technology is not the answer.

    抛开趣味性提,我们意识到作一个,计算机科学家来说技术,并不是我们要的最终答案。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And so he explains to the master: I knew thou was't an hard man which reapest where thou sowedst not and gatherest where thou strawest not.

    他对主人解释:,我知道你不是个努力的人,你收获不是你播种的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • By the way, some of it were not pleasant; the cultural wars I found very unpleasant, although it may have been the most important kinds of thing I did.

    顺便说一下,这个经历并不是一直很愉快;,我自己怎么喜欢文化论战,虽然,我最重要的工作很可能是在那个时期。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now I use this to cover some phrase because I'm not here talking about rejecting the existence of souls.

    在此我打算多加赘词,因为我不是来这讨论,是否该拒绝承认灵魂的存在的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Its rhetoric is so flat and unemotional, so overtly unrhetorical.

    它的修辞如此平白流畅带感情,仿佛不是修辞本身。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • You might have thought before we started talking about molecular orbital theory that non-bonding was the opposite of bonding, it's not, anti-bonding is the opposite of bonding, and anti-bonding is not non-bonding.

    你也许在我们讨论分子轨道之前,就想过非成键时成键的反面,它不是,反键才是成键的反面,反键不是非成键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now, I'm not sure what kind of video we're talking about, and I'm not sure if the lecture will be the internet when we're all done. But nonetheless I'm gonna call this the next big thing-the video internet .

    呃,我确定我们要谈关于什么样的视频,我也确定当这个讲座全部结束时,还是不是关于网络,但尽管如此,我还是要叫它为下一重大事件,网络视频。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • It's also-- a lot of laughter isn't caused by incongruity so a lot of times when we laugh there's nothing incongruous in any deep sense about it.

    还有…,很多笑不是因为一致引起的,很多时候我们笑,并不是因为其中有一致的现象。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And he said,to his credit, "no,without my principles I am just"-- as he put it rather indelicately and cruelly about himself-- "a fat man with a big limp."

    令人钦佩的是,他说,",如果守我的原则我就是"--,好像他本来不是那么粗野,那么残酷一样--,"一个大胖瘸子"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • So my walk is, it's not confident and I'm not sure if I'm strong in my step yet.

    所以我的走姿不是特别自信,担心步伐会稳。

    I wonder if 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • in an alternative to live in this, you know, to do gangs and violence and things in the streets of New York.

    不是过那种纽约大街上的混混生活,打架,也涉足类似的事情。

    布朗克斯的足球教练 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, I don't really know of a whole lot because I don't really research things and pay attention.

    嗯,我知道的不是很多,因为我经常关注调查这些事。

    积极参与俱乐部活动 - SpeakingMax英语口语达人

  • You probably don't think of it that way because you say, wait a minute, the computer wasn't invented until the 1940s.

    你们可能那么想,你们会说,等等,电脑不是直到,上世纪四十年代才发明出来的吗。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Isn't, in other words such an unreflective attachment ? to one's own bound to result in injustice to others?

    换句话说,这样粗心大意的情感附属,难道不是义强附到他们身上吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But there's more, and this is why novels are long: - not too long, not too short, but of a certain length-- of a certain magnitude, as Aristotle puts it.

    但是当然还有很多别的东西,要这本书也会那么长:,不是太长,但也短,刚刚好能说明清楚问题的长度-,亚里士多德这么评价。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Because it says, your program will still give you a value, but it may not be what you intended, and you can't always tell, and that may propagate it's way down through a whole bunch of other computations before it causes some catastrophic failure.

    因为这意味着,你的程序依然会返回一个值,但是这个值可能不是你想要的,你可能还分辨出来,而且这种情况会传播,结果会沿着正果计算过程传播下去,直到产生一个灾难性的错误。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • These are definitely not equally spaced, be even more disproportionate but they should than I have shown it.

    它们必然不是被均分的,并且会比我所展示出来的,显得更均匀。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I want you to talk about them. But I don't expect you to become an English major in order to do that if you're not already one.

    指望你因为要读这些而主修英语,如果你们现在主修的并不是英语的话。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Right. You were saying that still we were not seeing enoough personnel or enough... No, we not.

    是的,您刚才还提到,我们仍然缺少人员。,不是的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Not saying that the external circumstances are not important, we should focus also on improving them,bettering them, whether for ourselves,for society at large.

    不是说,外部环境重要,我们同样应该注重改善外部环境,无论是我们自己,或对整个社会。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • In contrast to ritual impurity, moral impurity does arise from the commission of sins. Ritual impurity does not: you're never told not to become ritually impure, okay?

    相比仪式的洁,道德的洁,的确是由于罪恶的堆积而产生,仪式上的不是:,没有人告诉你别变得仪式上的洁,对吧?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the Mosaic covenant is neither unilateral-- this is now a bilateral covenant, mutual, reciprocal obligations--nor is it unconditional like the other two.

    所以摩西契约不是单边同意的-,是双边契约,包含了平等和互惠的责任,这个契约也像其他两个是无条件的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If he's not one but not the other,and if he's not both, the only other possibility is that he's neither.

    如果他不是非此即彼,如果他同时是两者,那么剩下的可能性就是,他两者都不是

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • No, no, not night but death; Was it needless death after all?

    不是夜色而是死亡;,这死亡到底是不是必要?

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • This was very big in an ad campaign at least last year, I'm not sure if it still is, with the little butterfly.

    它的广告宣传做得很大,至少在去年是这样的,我确定它现在还是不是,它这里有一个小蝴蝶。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定