• Shakespeare in the theater seemed to represent a temptation greater even than promiscuous sex or perhaps akin to sex.

    在戏剧中,莎士比亚似乎更代表着一种诱惑,而不是或类似的关系。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now as soon as we start talking about things like the dominant, we are also aware of the evanescence of dominance.

    说到支配,我们就必须认识到支配并不是不变的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So inspiration,contrary to modern assumptions was not the criteria you hear ancient people talk about.

    所以与现代观点相反,神启不是古代人的考虑标准。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • This can't be a job the body does, because the body's only got its bodily capacities, right?

    这是身体做不到的,因为身体仅有其肉体的功能,不是

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In 1931 they dropped convertibility of the pound sterling still called pound sterling even though it's not silver it was gold.

    在1931年,他们放弃了英镑的可兑换,仍然叫做英镑的话,即便它不是银,而是金。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You can even misattribute phony arousal, arousal that isn't even coming from your body.

    也有假的觉醒错觉,假的觉醒不是你身体发出的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Controversial in the sense that maybe it's not a good thing to do, or there might be some limits on what we want to do there in terms of integrating machines with people's brains.

    它的争议在于这可能并不是一件好事,在我们想往人脑中植入机械时,会不会受到某种限制

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This isn't sexual abstinence that the Lady's pointing to.

    女士指向的并不是性禁欲。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What you could call institutional evil by somebody behaving cruelly toward somebody else, perhaps not due to malice but because of the situation that she's in.

    你可以将此称作,机构邪恶,产生于某人残忍地对待他人,或许不是出于恶意,而是由于她所处的境况而导致

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • He says, "They aren't authors. They're founders of discursivity," and then he grants that it's kind of difficult to distinguish between a founder of discursivity and an author who has had an important influence. Right?

    他说:“他们不是作者,他们是散漫的创始人“,然后他认为很难区分,究竟散漫的创始人和作者,哪个的影响更重要,对吗?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Also, it's only after their defiance of God's command that Adam and Eve first become aware of, and ashamed by, their nakedness, putting the sort of sexual awakening after the act of disobedience rather than at the same time or prior to.

    同时,在亚当夏娃,违背了上帝的命令后,第一次为他们的赤身裸体,感到羞愧,他们的觉醒,产生于违背上帝的意愿之后,而不是在他们被创造之初。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定