So the writer seems very determined to tell the story in a way that depicts God as acting not capriciously but according to certain clear standards of justice.
作者似乎决定,描述不是一个变幻莫测,而是有着很清楚公正原则的上帝。
Or you could say "I wonder if" and mean that you really do wonder,
或者你可以用“I wonder if”来表达你的确不是很清楚。
Now, I'm fully aware that this is not the flashiest example in physics, but I'm not worried about that right now.
我很清楚,这个并不是物理学中最经典的例子,但是这并是我现在的担心
I don't know. Does anybody--It has been-- The colleague answered and said that it's not as effective as other methods.
我不是很清楚,有同事回答说,这种方法并不如其他方法有效
Look, you know, I don't know.
你看啊,我不是很清楚。
Here it goes in the middle, and if you look carefully there, I didn't really make it clear enough, you can see, suddenly a strategy that looked crazy shooting to the middle, that suddenly started to seem okay.
这是中路射门的情况,如果你仔细看,我可能画的不是很清楚,你会发现曾经卖傻似的中路射门法,现在竟然一下子变成香饽饽了
And if the best that the soul theorist has is, "Maybe we need this to explain something that I don't see how you guys can explain, maybe this would help, though I can't quite see how either," that's not a very compelling argument.
如果灵魂主义者最为充分的理由是,或许我们需要灵魂来解释些,我认为你们不能解释的东西,或许这样能有些帮助,尽管我也不清楚怎样用灵魂解释,这就不是一个很有说服力的论证
So, looking at this, this might not look so good for you.
看这里,你们也许看的不是很清楚。
应用推荐