The conclusion of this parable seems so violent perhaps because the lesson to be learned from the parable is so uncertain.
这个故事的结尾看起来太残酷了,可能因为这个寓言想要教给我们的东西太不确定。
In part because one of the things were trying to accomplish is to have you folks start noticing ambiguities in problem statements.
我们一直想要你们注意到,问题陈述中的不明确性,因为这就是生活中的计算。
Obviously we don't expect you to know exactly what the distances are, but you should be able to compare them relatively.
当然我们不要求你么,要能知道具体这些位置是多少,但你们要能够相对比较它们。
Now I'm not going to hear, pursue of the question of "Do we believe bodily resurrection occurs or will occur?"
现在我不需要,大家一直争论,我们是否要相信,肉体复活是否会发生“
Take your time. So, let's actually now take a 2-minute break, we're gonna change tapes and we'll come back and we'll actually write programs with a real computer and some real animated characters.
不急,现在休息2分钟,我们要换个录像带,一会再上课,等会开始写程序,构建一些动画人物。
And in these experiments we not only need to learn what has been learnt, but also have to learn what it is that we don't know.
在这些试验里我们不仅,要知道已知的知识,还要知道,我们不知道的内容。
You have to do it awfully fast to get your irreversible compression.
我们要压缩得非常快,才能实现不可逆压缩。
So numbers bigger than 67 seem pretty crazy choices, but crazy isn't the word I'm looking for here.
那些选大于67数的人看起来挺傻的了,但他们傻不傻不是我们要关心的问题
We don't hike and when we get stuck, we don't want food, we want our table of integrals.
我们不登山,而一旦我们被困住了,我们并不想要食物,我们只需要一张实用积分表
Sometimes we're holding onto misery or anger or whatever it is You really have to be prepared to be courageous and return to your breath instead of letting feelings like that overcome you.
好像不情愿放开,我们的痛苦和愤怒,你确实要准备好,要勇敢,并回归到呼吸上,而不被恶劣的情绪压倒。
So they and I would both talk to people who think: "No, we should be realistic.
所以我和他们都会试图说服这样一些人,这些人认为:,不,我们要现实。
If we're doing close readings we might go into that for twenty minutes, but we're not.
要是进行仔细的阅读比较,我们可能要花上二十分钟,但我们不这样做
So to be pure, one must separate ones self from sources of impurity.
想要变得纯洁,我们必须远离不纯洁的来源。
That's the kind of thing that they get into but we're not doing that here.
那是他们要深究的内容,我们这里不讲
You might as well pack up and go home, and then they'll say, 'No, king, no, we refuse to do that. We insist on staying.
你不妨收拾行装,返回家乡,那样他们就会说,'不,王,我们拒绝这么做,我们坚持要留下来
The Roman Catholics decided, "No. We're going to keep these documents,also."
罗马天主教教徒认为,“不,我们要保留这些文献“
But before we dismiss Aristotle's account as insufferably inegalitarian and elitist, we have to ask a difficult question, not just of Aristotle, but more importantly of ourselves.
但在我们驳斥亚里士多德的论点之前,即令人无法忍受的不平等及精英者论点,我们必需要问一个艰难的问题,不只是关于亚里士多德,对我们更是重要。
So, the radical idea here is you might not know what--why you do what you do and this is something we accept for things like visual perception.
由此引出的一个偏激的观点,你根本不知道自己为何要这么去做,这有点像我们获得视觉感知的过程。
That does not mean we need to accept our behavior and our cognition.
那不代表我们要接受我们的行为和认知。
Again, we have to qualify the debt irrelevance for taxes.
考虑到税负,我们要修正负债不相关性
He's the charlatan preacher. We're certainly not meant to identify with him or to sympathize with him, but here you can't help but thinking about someone getting their thumb smashed in a door.
他是虚伪的传教士,我们当然不打算要支持或,同情他,但是读到这儿你禁不住要去,想,某人的大拇指被猛然关上的门夹住的场景。
So this is a nice little search-- sorry, a nice little sort algorithm . And in fact, it's relying on something that we're going to come back to, called the loop invariant.
恩,这是一个很棒的小搜索,抱歉,和很棒的小排序算法,事实上,它依赖于一些我们要回顾的东西,被称作循环不变量。
Last lecture, you might have thought this was a SHASS class, it's not like a philosophy class, and it was important to set the stage for what we're going to talk about, but we talked about very high level things.
上一节课,你们可能认为,这课没什么意思,这可能不太像一门哲学课,为我们所要讨论的去做好准备,是很重要的,我们上节课讲的是一些比较高层次的的东西。
Now, I'm not sure what kind of video we're talking about, and I'm not sure if the lecture will be the internet when we're all done. But nonetheless I'm gonna call this the next big thing-the video internet .
呃,我不确定我们要谈关于什么样的视频,我也不确定当这个讲座全部结束时,还是不是关于网络,但尽管如此,我还是要叫它为下一重大事件,网络视频。
So you can think of it, if we were to just think of it as a straight line that we were going across, essentially what we're saying is that we're getting from point a to point c without ever getting through point b.
你们可以来想想看,如我我们把它想成是一条直线,我们要沿着这条线经过,这就是说我们要从a点,不经过b点而到c点。
That's the kind of question we have to face when we think about the fact that we don't know how much time we've got.
那是我们必须要面对的问题,当我们考虑到,我们不知道自己还有多少时间这个事实时。
I'm not sure how many of us would decide the last thing we wanted to do with our remaining years is to spend it in college.
我不确定我们中有多少人会决定,在最后几年里要做的最后一件事是,上大学。
Why should we believe Hobbes' story ? and not some other story?
为什么我们要相信霍布斯的故事,而不相信其他的故事?
In order to not act in a stereotyped fashion, we have to consciously push them down, we have to consciously override them, and that's possible, but it takes work.
为了不表现出刻板印象,我们要有意识地压抑它们,我们要有意识地钳制它们,这是有可能的,但需要下功夫。
Instead of trying to pursue those alternative theories in a systematic fashion, let me just gesture toward some of the things that seem to be missing from that kind of life.
我们不去系统地研究,那些理论,在此我要例举一些,那种生活似乎所缺少的东西。
应用推荐