• The conclusion of this parable seems so violent perhaps because the lesson to be learned from the parable is so uncertain.

    这个故事的结尾看起来太残酷了,可能因为这个寓言想教给我们的东西太确定。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In part because one of the things were trying to accomplish is to have you folks start noticing ambiguities in problem statements.

    我们一直想你们注意到,问题陈述中的明确性,因为这就是生活中的计算。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Obviously we don't expect you to know exactly what the distances are, but you should be able to compare them relatively.

    当然我们求你么,能知道具体这些位置是多少,但你们能够相对比较它们。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now I'm not going to hear, pursue of the question of "Do we believe bodily resurrection occurs or will occur?"

    现在我,大家一直争论,我们是否相信,肉体复活是否会发生“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Take your time. So, let's actually now take a 2-minute break, we're gonna change tapes and we'll come back and we'll actually write programs with a real computer and some real animated characters.

    急,现在休息2分钟,我们要换个录像带,一会再上课,等会开始写程序,构建一些动画人物。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And in these experiments we not only need to learn what has been learnt, but also have to learn what it is that we don't know.

    在这些试验里我们仅,知道已知的知识,还知道,我们知道的内容。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • You have to do it awfully fast to get your irreversible compression.

    我们要压缩得非常快,才能实现可逆压缩。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So numbers bigger than 67 seem pretty crazy choices, but crazy isn't the word I'm looking for here.

    那些选大于67数的人看起来挺傻的了,但他们傻我们要关心的问题

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • We don't hike and when we get stuck, we don't want food, we want our table of integrals.

    我们登山,而一旦我们被困住了,我们食物,我们只需一张实用积分表

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Sometimes we're holding onto misery or anger or whatever it is You really have to be prepared to be courageous and return to your breath instead of letting feelings like that overcome you.

    好像情愿放开,我们的痛苦和愤怒,你确实准备好,勇敢,并回归到呼吸上,而被恶劣的情绪压倒。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So they and I would both talk to people who think: "No, we should be realistic.

    所以我和他们都会试图说服这样一些人,这些人认为:,我们要现实。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • If we're doing close readings we might go into that for twenty minutes, but we're not.

    是进行仔细的阅读比较,我们可能花上二十分钟,但我们这样做

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So to be pure, one must separate ones self from sources of impurity.

    变得纯洁,我们必须远离纯洁的来源。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That's the kind of thing that they get into but we're not doing that here.

    那是他们深究的内容,我们这里

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • You might as well pack up and go home, and then they'll say, 'No, king, no, we refuse to do that. We insist on staying.

    妨收拾行装,返回家乡,那样他们就会说,',王,我们拒绝这么做,我们坚持留下来

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The Roman Catholics decided, "No. We're going to keep these documents,also."

    罗马天主教教徒认为,“我们要保留这些文献“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • But before we dismiss Aristotle's account as insufferably inegalitarian and elitist, we have to ask a difficult question, not just of Aristotle, but more importantly of ourselves.

    但在我们驳斥亚里士多德的论点之前,即令人无法忍受的平等及精英者论点,我们必需问一个艰难的问题,只是关于亚里士多德,对我们更是重

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So, the radical idea here is you might not know what--why you do what you do and this is something we accept for things like visual perception.

    由此引出的一个偏激的观点,你根本知道自己为何这么去做,这有点像我们获得视觉感知的过程。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That does not mean we need to accept our behavior and our cognition.

    代表我们要接受我们的行为和认知。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Again, we have to qualify the debt irrelevance for taxes.

    考虑到税负,我们要修正负债相关性

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He's the charlatan preacher. We're certainly not meant to identify with him or to sympathize with him, but here you can't help but thinking about someone getting their thumb smashed in a door.

    他是虚伪的传教士,我们当然打算支持或,同情他,但是读到这儿你禁去,想,某人的大拇指被猛然关上的门夹住的场景。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So this is a nice little search-- sorry, a nice little sort algorithm . And in fact, it's relying on something that we're going to come back to, called the loop invariant.

    恩,这是一个很棒的小搜索,抱歉,和很棒的小排序算法,事实上,它依赖于一些我们要回顾的东西,被称作循环变量。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Last lecture, you might have thought this was a SHASS class, it's not like a philosophy class, and it was important to set the stage for what we're going to talk about, but we talked about very high level things.

    上一节课,你们可能认为,这课没什么意思,这可能太像一门哲学课,为我们讨论的去做好准备,是很重的,我们上节课讲的是一些比较高层次的的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, I'm not sure what kind of video we're talking about, and I'm not sure if the lecture will be the internet when we're all done. But nonetheless I'm gonna call this the next big thing-the video internet .

    呃,我确定我们要谈关于什么样的视频,我也确定当这个讲座全部结束时,还是是关于网络,但尽管如此,我还是叫它为下一重大事件,网络视频。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So you can think of it, if we were to just think of it as a straight line that we were going across, essentially what we're saying is that we're getting from point a to point c without ever getting through point b.

    你们可以来想想看,如我我们把它想成是一条直线,我们要沿着这条线经过,这就是说我们要从a点,经过b点而到c点。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • That's the kind of question we have to face when we think about the fact that we don't know how much time we've got.

    那是我们必须面对的问题,当我们考虑到,我们知道自己还有多少时间这个事实时。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm not sure how many of us would decide the last thing we wanted to do with our remaining years is to spend it in college.

    确定我们中有多少人会决定,在最后几年里做的最后一件事是,上大学。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Why should we believe Hobbes' story ? and not some other story?

    为什么我们要相信霍布斯的故事,而相信其他的故事?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • In order to not act in a stereotyped fashion, we have to consciously push them down, we have to consciously override them, and that's possible, but it takes work.

    为了表现出刻板印象,我们要有意识地压抑它们,我们要有意识地钳制它们,这是有可能的,但需下功夫。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Instead of trying to pursue those alternative theories in a systematic fashion, let me just gesture toward some of the things that seem to be missing from that kind of life.

    我们去系统地研究,那些理论,在此我例举一些,那种生活似乎所缺少的东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定