And in fact, under type checking, different languages sometimes fall on a spectrum from weak to strong typing.
实际上,在类型检查的下面,不同的语言会对应着,从弱到强的一个定型范围。
We have also some severe problems in Belgium because it's a country where they speak different languages.
比利时有很严重的问题,因为人们说不同的语言。
And so, any adequate theory of language has to allow for both the commonalities and the differences across languages.
因此,任何完善的语言理论,都必须谈及不同语言间的共性和差异
Literature, unlike everyday language, begins on the far side of this knowledge.
文学,与日常生活中的语言不同,它始于知识的边缘。
And there are some more differences too in language. So what are we to make of this?
是不同的,同时,它们使用的语言也是不同的,那我们要怎么理解这一点呢?
They thrust together different texts, different languages, writing from different historical periods, all there, compressed in that remarkable mad song that concludes the poem.
它们将不同文字,不同语言,不同历史时代的书写,相互交织穿插,都呈现在那里,摘要叙述在一首举世闻名却又疯狂的结尾歌里。
Those same tools easily transfer to any other language.
这些同样的工具是很容易,在不同语言之间转换的。
You can ask them to read French and to read Spanish and you can find different locations in the brain that are involved in processing of those different languages.
如果让他看法语和西班牙语,我们就能看到不同的大脑区域,对应不同的语言系统
So here's where C differs from some language that you might be familiar with and from languages that you'll see later in the course, JavaScript like PHP and JavaScript.
这就是C与其它一些语言的不同之处,比如你熟悉的语言和,你们将在课程上看到的其它语言,像PHP和。
And you hear all sorts of different languages if you just stand here for five minutes.
如果你站在这儿五分钟,你就会听到各种不同的语言。
What Alexander had wanted to do was to take all these different peoples, who spoke different languages and had different customs, and use a Greek layer to sort of unite his empire overall.
亚历山大的理想是,让所有说不同语言,不同习俗的民族,用一种希腊文化统一帝国。
So what people have written in different languages about the things that we read.
也就是人们用不同语言编写的有关我们所阅读的著作(的文献)。
A polyglot army, too, because of all the different nationalities.
他们来自不同的民族,说不同的语言
And it was a challenge for a while, but I enjoy learning different languages.
当时那还真是个挑战,但我喜欢学习不同的语言。
What is the most wonderful benefit of being able to speak two different languages?
能说两种不同语言的最大好处是什么?
so it helps one individual to understand just the varieties of language and
这能帮一个人了解不同的语言,还有
I love speaking different languages. I speak French and Russian and Spanish,
我喜欢说不同的语言。我能说法语、俄罗斯语,还有西班牙语,
How is learning different languages important to the field that you're studying?
学习不同的语言对你研究的领域有多大重要性?
I would assume languages in Korea, it's probably very different structure.
我也听过韩语,它的语言结构也很不同。
It was strings of words borrowed from the different languages around them and put together in sort of haphazard ways.
它只不过是从身边的不同语言当中,借用了一些单词串,以随意的方式将它们放在一起
Derrida is claiming that language is different in the sense that it makes no sense to talk about it as standing outside of what's going on.
德里达称语言是不同的,因为站在语言之外谈论发生了什么是没有意义的。
In Genesis 6 through 9 we seem to have two flood stories with distinctive styles, and themes, and vocabularies, and substantive details, but they're interwoven instead of being placed side by side.
创世纪》6到9章中,似乎又有各个版本的洪水故事,风格,主题,语言,重要的细节都不同,但他们联系紧密,而不能相互取代。
And each of those 6,000 languages and people in the room who know another language would say, "Yeah, in Vietnamese it's this," "In Urdu it's this," "In Czech it's that."
这六千种语言都会不同,在座中懂得其他语言的人会说,"是的,在越南语中是这样表达的","在乌尔都语中是这样表达的","在捷克语中是那样表达的"
And even those, which do overlap in content, vary in wording.
即使是这些内容相同的,在语言上也有所不同。
Linguists can work at different levels of abstraction with language.
根据不同层面的基本单位,语言学家有不同的研究。
And what Darwin is claiming here, and it's a controversial and interesting claim, is that language is special in that there's some sort of propensity or capacity or instinct for language unlike the other examples he gives.
达尔文在此所表达的观点,极具争议而又非常有趣,这个观点认为,语言之所以特殊,是因为总有某些倾向,能力或本能,使得语言与他所举的其他例子有所不同
OK. In order to talk about Python and languages, I want to do one last thing to set the stage for what we're going to do here, and that's to talk about the different dimensions of a language.
好,为了谈论Python语言以及其他,我想做,最后一点儿准备,那就是讨论一种语言的,不同维度。
What both Derrida and de Man say about the difference when one thinks of language coming into being, from thinking about all those other things coming into being, is that language does not purport to stand outside of itself.
德里达和德曼都说的不同点,当一个人从其它所有事情的形成,想到语言的形成时,这个不同点是说语言并不会意图去站在它本身之外。
In fact, language is sufficiently interesting that, unlike most other things I'll talk about in this class, there is an entier field devoted to this study the field of linguistics that is entirely devoted to studying the nuances and structures of different languages.
事实上,语言是非常有意思的,与本门课上探讨的其他主题不同,对它的研究形成了一个完整的专业,即语言学专业,这个专业致力于研究各种语言的,细微差异及其结构
So how are we to account for the diversification of languages, the spread of different ethnic linguistic groups throughout the lands of the earth if we all come from one common creative moment, one common ancestor?
所以,如果我们都起源于同一个时刻,来源于,同一个祖先,那又要怎样解释语言的多样性,怎样解释,使用不同语言的族群遍布地球上的所有土地,这一现象呢?
应用推荐