He's a page-turner, and his extraordinary brilliance as a critic is really just part of the experience of reading him.
他的书让人欲罢不能,读他的书不仅能,在文学批判方面有所收获。
We need to know not only what are the primitives, but how do we make things meaningful in that language.
我们不仅需要知道什么是基本类型,还要知道我们在那种语言中,怎样使其变得有意义。
We were built not just on religious freedom but on the idea of a positive engagement with religious diversity.
我们国家不仅建立在,宗教自由,还建立在,积极地融合宗教差异的基础之上。
Not only now, but, I think, on some level it has always struck some of its readers as ludicrous.
不仅是在现在,我觉得,一直以来都有读者,会觉得这是荒唐可笑的。
He says not only does arsenic belong under phosphorus, I predict that there is an element that lies below aluminum and above indium.
他认为不仅砷属于在磷下面,我预言还有一个元素,是在铝之上和铟的下边的。
If our vision is truly realized MIT and there are open course not just in MIT but on every campus.
如果达到了这一目标,不仅在,其他学校也有开放课程。
Our bulletin boards of sorts, discussion forums, where you can not only browse discussions, questions that your classmates have asked, you can certainly ask questions of your own.
在我们的电子公告牌,论坛,你们不仅可以浏览其他人的讨论,你的同学们所问的问题,你们当然也可以问你们自己的问题。
Since we're talking about wave functions, since we're talking about the properties of waves, we don't only have constructive interference, we can also imagine a case where we would have destructive interference.
因为我们讨论的是波函数,因为我们讨论的是波的性质,我们不仅有相长干涉,我们也可以想象在,某种情况下会有相消干涉。
Well,at the time of the Reformation, Roman Catholics had not only the 27 books of the New Testament canon that we now have,and they had what Protestants came to accept as the Old Testament.
在宗教改革时期,罗马天主教不仅接受,新约里的27本书,他们还接受新教徒的旧约。
Somewhere along the line in one damn incarnation or another, if you like, you not only had a hankering to be an actor or an actress, but to be a good one. You're stuck with it now.
在线路的某个地方,在化身或其他东西里,如果你想要,你不仅能渴望成为一个演员,也能成为一个出色的演员,你想现在是被困住了。
Because the difference here is that it's posited not only that this God is the only power but that he is only good. And that was not the case with the metadivine realm. Right? That was morally neutral.
因为区别在于这里的上帝不仅是,唯一的能量来源,他也是唯一的神,这和超神领域,没有任何的联系,以色列的上帝在道德上是中立的。
That has to count as the toughest day, not only in my career, but also in the history of that particular presidency.
那可以算得上是最艰难的一天,不仅在我的职业生涯里,在总统任期的历史中,也是最艰难的一天吧。
By looking to see not just what genes you carry but what genes are being used at particular times in your life.
这样不仅能够知道自己带有什么基因,还能知道哪些基因,在人生哪个时期发挥作用
And so we're able to evaluate not just lives as a whole, looking back at the pearly gate.
所以我们不仅能评估整个人生,当站在天堂门口回首人生时。
Are you lusting after me? How disgusting," because what I do is I take my own desires and I project it to others.
你在对我暗送秋波吗,太恶心了“,因为我这样说不仅满足了自我欲求,还把想法投射到别人身上。
I'm not just going to pick on individual investors, I'm going to pick on institutional investors too.
我不仅在批评个人投资者,我也要批评机构投资者
And not only numbers matter but the wider effects matter; their families back home, their dependents.
不仅人数重要,更广泛的影响也很重要;,他们在国内有家庭,有亲人。
It is to learn more about these things that we come to the study of politics.
所以我们才会研究政治,这不仅在现代是事实。
Something terrible has happened with the American diet and it's not just happened in America, but country after country, after country is changing to follow America's example.
美国人的饮食正发生着一些可怕的状况,而且不仅在美国,一个,一个又一个国家,正在以美国为标准进行着饮食调整
And that's how over time you resolve conflicts, not just bring people together.
这样随着时间的推移,就能解决冲突,不仅是让人们聚在一起而已。
But it is a very handy way of thinking about, not just how to program, but how to break problems down into nice sized chunks.
但是它确实是一种很方便的思考方式,不仅仅限于编程序,在将程序分解为小部分时也很有用。
It's not just that Satan or the moon or whatever it is that we're looking at seems indeterminate until we get a proper look at it.
不仅是撒旦或月亮或者任意什么,我们在关注的,看起来非常不确定,直到我们得到了一个合理的想法。
But in fact, I have to go there, and when going there, I have to reconceive of not just where I was, what I was doing, but in part who I am.
而事实上,我必须前进,并且当我在前进中,我不仅必须重新审视,我在哪里,在干什么,还要审视我是谁。
Now this passage is famous for a lot of reasons, not least of which is that it's wonderful.
这篇文章在今日如此出名有很多原因,不仅是因为它本身很精彩。
And in these experiments we not only need to learn what has been learnt, but also have to learn what it is that we don't know.
在这些试验里我们不仅,要知道已知的知识,还要知道,我们不知道的内容。
Not just among philosophers where it's a view that's been around as long as there's been philosophy, but among people in the street.
不仅哲学家将其视为一种观点,它和哲学一起诞生,但在普通人中。
One of the things we are taught is a verse of Koran, in English it's as "all you who believe, fasting has been prescribed for you as was prescribed for those before you."
在《可兰经》里有一句诗是,大意是,虔诚的人们啊,斋戒不仅是你需要做的,也是你的前人所需要做的“
Because it was precisely because of this one world, run by the Romans and maintained by the Romans, that allowed the spread of Christianity, to a great extent, both ideologically and thought-wise, as well as simply physically.
因为正是由罗马人统治维持的,这个统一的世界,给予基督教在大范围面积内广为传播的机会,不仅是在意识形态和智慧方面,还有物质条件方面。
And that's when things really get interesting and so this just hints at the types of thinking that one can derive from the field of computer science and apply either to the field itself of computer science, or whatever domain it is that you are here too study.
这样就开始有意思起来了,这仅仅是我们从计算机科学领域,获得的一些思维方式上的启示,这种思维方式不仅适用于计算机科学本身,也同样可以应用在其他的学习领域。
You'll notice too from the syllabus that we don't only read these books; we also take up contemporary, political, and legal controversies that raise philosophical questions.
在教学大纲中还能看到,我们不仅要读这些著作;,还会探讨当代政治及法律争议,所引发的诸多哲学问题。
应用推荐