• So I think that it's more like how you spend your time doing stuff to have an answer than like something that I've learned specifically from college.

    的关键就在于,如何支配时间,而在于习得的具体技能。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • so I don't know, I think it's just really cool to be able to work something from the ground up.

    所以,我知道,我就是觉得能从头开始做一件很酷。

    什么是认知科学? - SpeakingMax英语口语达人

  • You and I are to what else was going on, certainly 11 approvals sense like an extreme number. Yeah,yeah.

    你和我都知道还有什么其他,但是很显然11个批准文件是很极端,是,是这样的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • That's such a great encapsulation of not caring about any specific thing, but still being incredibly invested.

    这是一个多么好的关心任何具体的伪装,但小说里后来也被这一点所笼罩。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I know you want to get on with life, and you're onto the next thing, and you are tuning out, but you hear all the click, click, click, click, click?

    我知道你希望在生活上出人头地,由于弄另一件上了,后来你又理会了,你能全部听到嘀嘀的声音?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I think it's very difficult, indeed I think it's impossible, to think of anything you'd want to do forever.

    我认为很难,其实我认为可能,想出一件你希望永远做下去的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if Pepsi is the low price drink in the market then no Coke is sold at all.

    如果在市场上百可乐的价格较低,可口可乐就卖出去

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But swinging doesn't bend them down to stay As ice-storms do.

    可是“荡“一下会叫它们一躬到底,再也起来,这可是冰干的

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Other people were reading novels and I don't know what else, but I was reading Fabozzi.

    其他人在读小说,我两耳闻窗外,一心只读法博齐

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There is a kind of internal irony here, I think because Hobbes sometimes writes as if, as we've seen, as if human beings are nothing more than complex machines that mechanically obey the laws of attraction and repulsion.

    但我想这儿似乎存在着一种讽刺,因为霍布斯笔下的人,似乎就只是一具复杂的机器,只知机械地遵循法律所允许和允许的,这点我们在前面已有所耳闻。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The next day in class, I used that and I said to the students, "You know, the last thing in the world that I want you to think is that I experience a constant high or that you, by the end of the semester or the year-- it was a year course, you-- by the end of the year-- " will experience a constant high."

    第二天上课时,我讲了这件并对学生说,“我最希望你们以为,我总是保持快乐,或者你们,在期未或学年未-,那门课程要讲一年,你们到学年未时-,会一直保持快乐“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It gives a little bit more excitement to your weekend, something different to do than the usual thing.

    去做些你常做的,这会为你的周末增添更多精彩。

    如何利用空闲时间 - SpeakingMax英语口语达人

  • And it's a useful pattern when you want to express that your feelings have been hurt or that you're not liking something,

    当你想表达你在情感上受到了伤害或者喜欢某件的时候,这是个很有用的句型。

    I get so upset 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, I don't really know of a whole lot because I don't really research things and pay attention.

    嗯,我知道的是很多,因为我经常关注调查这些

    积极参与俱乐部活动 - SpeakingMax英语口语达人

  • This structure -- and this is something that's important for Milton to convey to us -- is genuinely beautiful. It's not entirely clear that Milton wants us to think of Pandemonium as unambiguously evil.

    这个结构是弥尔顿认为应该传达给我们的,很重要的,它实在是很美,尚清楚弥尔顿,是否想让我们决得这地狱是绝对的邪恶。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He wrote once that, "The chief thing is to know your duties and our edicts by heart and not put off things until tomorrow, like his son did.

    他曾经这样写道,"最要紧的就是牢记我们的职责和法令,并且把今天能做的拖延到明天去做",他儿子就是这么拖沓的

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • One of the things that has been interesting with you that I haven't always done in meditation is checking in with various parts of my body, and like really going from head to toe, which is very interesting, just being aware of any aches and pains.

    一件让我感兴趣的,是我在冥想时经常做的,就是检查身体各处,彻底从头到脚,这一点很有趣,留意各种疼痛。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Or I have once been to a party and I found my shirt was misaligned, seriously misaligned, not one button but--Anyway, so--and so I feel when this happens I'm very immature.

    或者有一次我去参加聚会,我发现我的衬衫扣错了,扣得很错,只是扣错一粒纽扣,发生这种时,我觉得太没面子了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • She can perform magic and she can do monstrous things that you can't imagine a Greek woman doing, at least the Greeks can't imagine, so that's not Greek territory out there.

    她会法术,而且能做一些你无法想象的,普通的希腊妇女会做的,至少希腊人是无法想象的,因此那里属希腊

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And, I mean, for example in France-- and if this ever disappears I'm going to be one unhappy guy--the license plates, the last numbers of the license plate tells you where people are from.

    我的意思是,举例来说,在法国,如果这件取消的话,我就会十分高兴的,它就是汽车牌照,牌照上的最后几位数告诉你,这个人来自哪里

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • people that you know, haven't drawn since school or think, "Oh, no, I can't do anything creative."

    还是自上学开始就没画过画的人,或者有这样想法的人,“哦,,我做了有创意的。”

    在市场遇到的人 - SpeakingMax英语口语达人

  • No, I would like to put a stop to this and the use of this pattern.

    ,我想要阻止这,你就可以使用这个句型。

    There is no 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, there are three things that most modern states do that on the libertarian theory of rights are illegitimate or unjust.

    大部分当代政府所做的三种,在自由主义理论看来是合法,公正的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But that's what the intelligence community we've picked this up and say there may be something going on in New York city.

    但那是情报局,会收集的东西,然后推测,可能纽约有寻常的发生。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • To write about your life and to pretend that you're communicating the memory of what happened to you--your grief, your private grief-- doesn't contain that universalizing move that fiction, by its very essence, contains.

    把你的生活呈现出来,假装成在描述发生在你身上的,你的幸,你个人的幸-,包括小说根本性的一般化处理,你看,你可以回忆我们在《尤利西斯》的广告。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This was not just about today,tomorrow for the five years; they followed them through much of their lives.

    这调查只是今天,明天或五年内的;,而是研究了他们的大半生。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But the company generally doesn't give to charity; it doesn't contribute to political campaigns; it shouldn't be, ideally, doing any of those things.

    但是公司一般给慈善机构捐款,也向政治团体投资,理想的情况就是掺和这些

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Haze poked his toe in his side, and he wheezed for a second and then was quiet. "Two things I can't stand," Haze said, "a man that ain't true, and one that mocks what is. You shouldn't ever have tampered with me if you didn't want what you got."

    海斯把他的脚放在他身边,他喘息了一秒,之后便静了下来,海斯说,有两件是我所能忍受的,诚实的人,嘲笑他人的人,你本该,碰我的东西,如果你想要得到什么“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If Freud's argument for death, that is to say, none of us believe we're going to die, was any good, the argument that none of us believe meetings ever take place without us would have to work as well.

    如果弗洛伊德对死亡的说法,也就是,人都相信自己会死的说法是正确的,那么就是说没有人相信,自己在场的会议举行这件也是正确的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In the mental construction of the Dutch and the English both involves one thing they don't want to be.

    在心理层面上,荷兰人和英国人,都希望这件的发生

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定