You set yourself the goal of trying to put yourself in the situation imaginatively of what it's like to be dead.
你给自己一个目标,试着假想自己,在死亡这种情况下。
It's raining outside.
外面下着雨呢。
So hopefully, you can picture yourself at this age in a similar situation with an anonymous friend and think this is something, kind of observations maybe you can make as well.
所以你们可以想象你们在这个年纪,在与这类似的情况下和某个朋友思考着什么,也许你们也能发现什么。
Did I conceive all this people, did I bear them, that You should say to me, 'Carry them in your bosom as a nurse carries an infant,' to the land that You have promised on oath to their fathers?
这些人是我十月怀胎生下的吗?,您告诉我吧,如养育之父抱着吃奶的孩子’,直抱到您起誓应许他们祖宗的地方去?
I could generalize this pretty nicely. Imagine the same kind of idea where I want to simply say I want to take input of anything and try and see how to make sure I get the right kind of thing. I want to make it polymorphic.
对吧,我试着输入浮点数,我能更好的一般化它,想象下类似的想法,我需要输入些什么,然后看看输入的是否正确,我想使他更多元化些。
I went to see a rich girl I knew. In the morning she pulled a hundred-dollar bill out of her silk stocking and said, "You've been talking of a trip to Frisco. That being the case, take this and go have your fun." So all of my problems were solved.
我去看望我以前认识的一位有钱的姑娘,到了早上,她从丝绸钱袋里取出一张100元的支票说:,“既然你那么向往到圣弗兰西斯科的旅行,拿着这个去寻找你的快乐吧“,这下我的问题全部解决了。
The council on educational technology in MIT has Been doing that for MIT with the help from a couple Of consultants who've actually volunteered their time.
麻省理工教育技术委员会,在一些顾问的帮助下做着这项工作,这些顾问自愿牺牲他们的时间参与其中。
On line 2, we're gonna induce what's called a loop, so do you wanna go ahead and Philip henceforth you get to stare, stare at the awkwardness.
第二行,我们将介绍什么叫做循环,你想接着往下读吗,飞利浦正盯着你看,略显尴尬。
Under the gold standard your dollar bill represented so many ounces of gold and you were supposed to be able to always get that gold.
在金本位制度下,你的纸币表示着,很多盎司的金子,并且你可以一直兑换那些金子。
Think, in "Birches," of really the extraordinary play of language, the freedom of association, all of which is being played off of the strict demands of the meter, at every moment.
想想,“桦树“,是无与伦比的对语言的把玩,自由的结合,所有这些都在格律诗严格的要求下自由地被使用着,每时每刻。
I would just say that in my experience you really have to want to do this, I would definitely encourage people to be aware of the breath and try to be mindful, but remember too it's very difficult for us to leave the negative feelings.
我只想说,根据个人经验,确实要真心想这么做,我肯定会鼓励大家,留意自己的气息,并尝试着留心察觉,但让我们抛下负面情绪,也非常困难。
Everybody who dies awake,realizing that they're dying, facing the fact that they're dying, they all,we all of whom that's true, we all die alone,as long as we realize we're dying.
每个人在清醒着,意识到自己死亡的情况下,面对自己死亡这个事实,我们所有人,在意识到自己死亡的条件下,都是孤独的死去。
He journeys heroically through chaos in order to find that new planet that he had heard about in heaven, and he's stopped by a figure who holds the keys to hell's gate and who can determine who is able to leave and who is able to enter.
他英勇地穿越过混乱以找到他在天堂听闻过的新星球,他被一个人拦下了,这个人掌管着地狱大门的钥匙并能决定,谁能够从此间进出。
That suggests, now, if you think about this even highly simplified lifecycle, suggests some other ways that we might use kind of modern technologies to engineer new vaccines.
那说明了,如果你,思考下这个高度简化的生命周期,那里隐含着其它一些突破口,即我们可以用某种现代技术,来构建新型疫苗
So that's the last music of Wolfgang Amadeus Mozart and his pupil, Suessmayr, and--not to leave you in a somber mood-- let's listen to Louis Armstrong as we go out. Okay?
那么,这就是莫札特和他的学生,苏斯迈尔一起完成的他最后的音乐,好了,别沉浸于忧郁的心情里,让我们聆听下路易斯·阿姆斯特朗的音乐,来领着我们下课吧,好吗
You saw that in the way he stood bobbing his head, always looking down, nodding like a young boxer to instructions to make you think he was listening to every word, throwing in a thousand "yes"es and "that's right."
你看他站着摇头晃脑的样子,总是朝下看,像年轻的拳击手听指令时一样,那样晃着脑袋,好让你觉得他在听你说的每个字,一边不断附和着“是““对“
I can click on this guy to see what sprites are controlling him.
我按这个按钮看下哪一个精灵控制着他。
Silly And see what's going on.
让我们试着运行下。
But abruptly, fiendishly, the tender pattern of nudity I had adored would be transformed into the disgusting lamp-lit bare arm of a man in his underclothes reading his paper by the open window in the hot, damp, hopeless summer night.
然而突然,糟糕得很,我崇拜的那副美好的裸体,投入了台灯下一双男人赤膊的肩膀,他穿着内衣裤,读着报纸,靠在敞开的窗边,沉浸在,炎热,潮湿,绝望的夏夜里。
Part of what we're doing in Princeton everyday is running to the next thing, to the next thing, to the next thing, always remind us on the next thing, and here you take a moment and realize the incredible richness of this moment.
我们每天在普林斯顿,都要奔向下一件事,下一件事,下一件事,总是被提醒着有下一件事,此时,花一些时间,体会到此刻,无可比拟的丰富。
It can't exist as a force that conceives a human individual from the outside without that individual's consent because we all freely sin. No one can be compelled to do anything within the Miltonic theology of free will.
不存在那种不经人类同意就从外界,构造人类个体的力量,因为我们都自由地带着原罪,在弥尔顿自由意志的学说下,没有人被强迫做任何事。
But within all of these groups is an attempted try to get down something that's so fundamental, and we just have to safeguard. I'm thinking broadly in terms of social justice criteria, others may say human dignity. There're certain things we do to safeguard others' human dignity.
但在所有这些群体中都有一种努力,在尝试着记录下最根本的东西,而我们要做的就是维护,我在广泛思考着,社会正义的标准,其他人可能会说是人的尊严,有些事情,我们会做从而维护他人的尊严。
3 Let's take y, change it to thirteen, let's run it, hmm.
把y赋值为,试着运行下程序,嗯。
应用推荐