• I've always been like that. Byron was the only person I enjoyed reading during the nail-biting and tense period of studying for my orals.

    就这样,拜伦是,读书的时候唯一一个喜欢的作家。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So things can be dangerous. But generally, if you're smart, I think it's a very safe place to live.

    因此,危险还是存在的。但大多数情况,只要你精明点,认为那儿还是一个非常安全的居住地。

    在上西区 - SpeakingMax英语口语达人

  • If I keep on constructing these boxes within boxes, so the next box would be a little box in here.

    如果不断缩小这个方格,下一个方格会是这样的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I will only do them on one condition, and that is I want to be able to teach you what the assumptions are that underlie the points in the derivation.

    只在一个情况才会做,那就是要能够教会你们,假设是,构成了推导的基础。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And I think that's pretty clearly what's going on in the very next argument that comes up in the dialogue.

    想这就很清楚的,说明了对话录中的,下一个观点是什么

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And the change was, that in this case, if I'm doing a single search, I've got a choice.

    这个改变是,在这种情况,如果要做单一检索,就面临一个选择。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That leads to our next topic that I want to pursue for the remainder of the class, the reform of poetry and the arts.

    这导入下一个主题,而想要利用今天剩的时间,寻找诗学与艺术的改革。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Maybe I ought to just give you a chance before I turn to the next question to ask any questions that still are not clear for you about this phenomenon of colonization.

    或许在提出下一个问题前,应该给你们机会来提问,谈谈你们对这种殖民现象,有何不解之处

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now, I haven't defined mutual fund yet.

    现在还没有给共同基金下一个定义。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I think I could maybe afford a front door if I work really hard for the rest of my life.

    想如果半辈子努力工作的话,可以买得起一个前门。

    怡人的的汉普斯特德 - SpeakingMax英语口语达人

  • So the direction that music goes can also affect how we feel about it, our mood about it, so I think the next question-- I play another piece for you.

    所以乐曲的走向,同样可以影响们对它的感受,影响们的情绪,因此觉得下一个问题,为你们弹奏另外一曲

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now, I'll first, before getting into details, make a definitional point.

    在详细讨论之前,想首先下一个定义

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I appreciate the opportunity to speak with you and also to have been a part of this beloved community for these many years. It's been a privilege and an opportunity for me to think more about what the next chapter of my life will bring.

    感谢能有这个机会和你交谈,也感谢能成为这个可爱的群体中的一部分,这么多年了,在这儿有种推力,也给了一个机会,让更多地思考,人生的一章会带来什么。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • it's very easy for me to imagine a case where I would choose that it's best to take my own life.

    很容易设想在哪种情况选择死亡是一个最好选择。

    对于安乐死的看法 - SpeakingMax英语口语达人

  • Let's take a system. Under constant pressure T1 V1, going to a second -- this is the system, so let me write the system here.

    们建立一个系统1,在恒定的压强T1,V1,,变成了另一个系统,-这个初始的系统让把它写在这。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So I just have to see, oh, here's a D, let me keep looking, D here's an A, keep looking here's a V, here's an I, here's a D and yet, and this is one tidbit we introduced a week or so ago, how do I now know if I'm just given the address of the start of the string where the end is?

    只需要看到,哦,这里是一个D,让接着往看,这里是A,接着这是V,这是I,这是,然而,这是们一周以前介绍的花絮,如果你给一个字符串开始的地址,怎么知道它什么时候结束?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The next pattern is one of my favorites.

    下一个句型是最喜欢的句型之一。

    Would you please 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • The problem it solves for the cell is how to do I make a barrier around myself to define what's in me and what's outside of me when most of what's around me and what's in me is water.

    它为细胞解决的问题是,当体外和体内大部分都是水情况,怎样在自己周围设置一个界线,来区分什么是体内的,什么是体外的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Let me give you, I'm going to create, q a polar point, I'm going to call it q, and we'll give it some random values.

    给大家讲解要去创建,一个极坐标点,然后会去命名它为,然后给它赋一些随机的值,好,现在想知道。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I called an economist at the BIS and said, can you please explain it to me?

    在国际清算银行,一个经济学家,你能不能给解释

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That there'd be no way at all to tell whether I've survived from one minute to the next, ? from one hour to the next?

    们完全无法知道,一秒,下一个小时,是否活着?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And that then let's me get to, basically, base this code. Having done that, height I simply call base with get float, I call height with get float, and do the rest of the work.

    现在让们看看这段代码,其实已经写好了,简单的调用,用来得到一个浮点数,再调用,来得到另外一个浮点数,然后做剩的工作就可以了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK, there's the first run, I'm going to take a different list.

    好的,这是第一次运行,要测另外一个列表。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And then I could do things like again, say, okay having done, that let me just run it here, run that, so I've now got polar point 1, and polar point 2.

    然后给它们赋值半径和角度,然后可以进行刚才的操作,也就是说,对刚才的笛卡尔坐标进行的操作,让们来运行它吧,运行,现在一个极坐标点。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This gentleman has helped me out. Somebody else help me out. What's the complexity here?

    还有一个人帮么,这里的复杂度是多少?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Come get me one later if you can't find it.

    如果你没找到的话课再来找一个吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But that's also nice, it lets you see how the recursive thing is simply unwrapping but the complexity in terms of the amount of time it takes is going to be the same.

    它让们看到了,在复杂度依照时间总数来看,没有变化的情况,递归是怎么一步步的展开的,欠你一个糖,谢谢。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I can click on this guy to see what sprites are controlling him.

    按这个按钮看一个精灵控制着他。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The very next scene, it always remains me, the very next scene Luke's got-- an artificial hand has been attached to his body and the neighbour never mentioned it again.

    记得很清楚,下一个场景,下一个场景里卢克-,给自己装了假手,所有人都没再提起这事了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And in the next spot, maybe I've got a really long list, and I'm going to say how to jump to get to the next element.

    可能得存放一个很长的列表了,你们也明白如何定位下一个元素,好的,这很棒,这样一个

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定